ويكيبيديا

    "ولجنة إصلاح القوانين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Law Reform Commission
        
    • and Law Reform Commission
        
    • Law Reform Commission were
        
    • Law Reform Commission and the
        
    The Ministry of Justice and the Law Reform Commission -- rather than the task force on non-lawyers -- were leading the process. UN تجري العملية بقيادة وزارة العدل ولجنة إصلاح القوانين بدلاً من فرقة العمل المعنية بغير المحامين.
    The workshop's recommendations will be submitted to the Attorney-General, the Minister of Justice and the Law Reform Commission for further consideration. UN وستقدم توصيات حلقة العمل إلى النائب العام ووزير العدل ولجنة إصلاح القوانين لمواصلة النظر فيها.
    :: 1 consolidated analytical report on the performance of Circuit Courts in all 15 counties for dissemination to government institutions, particularly the Ministry of Justice, the Judiciary and the Law Reform Commission UN :: إعداد تقرير تحليلي موحد عن أداء محاكم الدوائر في جميع المقاطعات لتعميمه على المؤسسات الحكومية، وخاصة منها وزارة العدل، والجهاز القضائي، ولجنة إصلاح القوانين
    The Mission's efforts to support national rule of law training institutions, such as the National Police Training Academy and the Judicial Institute, will also continue, as will support to the Legislature and the Law Reform Commission to facilitate law reform. UN وستتواصل كذلك الجهود التي تبذلها البعثة لدعم المؤسسات الوطنية المعنية بالتدريب في مجال سيادة القانون، مثل أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية ومعهد القضاء، كما سيستمر الدعم المقدم إلى السلطة التشريعية ولجنة إصلاح القوانين من أجل تيسير إصلاح القوانين.
    The constitutional Review Task Force and Law Reform Commission produce proposals for legislative and constitutional reforms. UN قيام فرقة العمل المعنية بمراجعة الدستور ولجنة إصلاح القوانين بتقديم مقترحات بشأن الإصلاحات التشريعية والدستورية.
    The pillar will support the establishment of a database on staff capacity for the rule-of-law institutions, including the Ministry of Justice and the Judiciary, and will continue to extend technical support to the Legislature and the Law Reform Commission. UN وسيدعم هذا العنصر إنشاء قاعدة بيانات بشأن ملاك الموظفين في مؤسسات سيادة القانون، بما فيها وزارة العدل والجهاز القضائي، وسيستمر في تقديم الدعم إلى السلطة التشريعية ولجنة إصلاح القوانين.
    30. The Constitutional Review Commission and the Law Reform Commission were two separate bodies. UN 30 - وقال إن لجنة استعراض الدستور ولجنة إصلاح القوانين هيئتان منفصلتان.
    Encourages the Constitutional Review Commission to incorporate all the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission concerning constitutional reform, and the Law Reform Commission to prioritize those recommendations in its activities UN :: تشجع لجنة استعراض الدستور على أن تدرج في أنشطتها جميع توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة المتعلقة بإصلاح الدستور، ولجنة إصلاح القوانين لإضفاء طابع الأولوية على هذه التوصيات؛
    She asked whether the Constitutional Commission and the Law Reform Commission were taking adequate measures to incorporate the necessary changes in the wording of the Constitution, and whether non-governmental organizations or women's groups were being consulted. UN وسألت عما إذا كانت اللجنة الدستورية ولجنة إصلاح القوانين قد اتخذتا التدابير الملائمة ﻹدخال التغييرات الضرورية في صياغة الدستور، وما إذا كانت قد جرت استشارة منظمات غير حكومية أو مجموعات نسائية في هذا الشأن.
    However, the Constitutional Review Task Force and the Law Reform Commission made limited progress, largely because of delays in their inauguration, budgetary support and enabling legislation. UN ولكن فرقة العمل المعنية بمراجعة الدستور ولجنة إصلاح القوانين أحرزتا تقدما محدودا، ويرجع ذلك بقدر كبير إلى التأخير في بدء عملهما، وفي دعم ميزانيتهما، وفي وضع التشريعات التي تمكنهما من تأدية عملهما.
    I also encourage Liberians to recognize the importance of addressing the root causes of the conflict through the effective functioning of other institutional reform mechanisms, such as the Land Commission and the Law Reform Commission. UN وأشجع أيضاً الليبريين على الاعتراف بأهمية معالجة الأسباب الجذرية للنزاع عن طريق كفاءة أداء الآليات الأخرى للإصلاح المؤسسي لوظيفتها، على غرار لجنة الأراضي ولجنة إصلاح القوانين.
    The National Machinery in collaboration with the Attorney General's Department and the Law Reform Commission will initiate a consultative process to disseminate the draft bill to Civil Society Organizations and subject the bill to public debate. UN وستقوم الآلية الوطنية بالتعاون مع مكتب المدعي العام ولجنة إصلاح القوانين بالمبادرة بعملية استشارية لنشر مشروع القانون على منظمات المجتمع المدني وطرحه للمناقشة العامة.
    22. Ms. Halperin-Kaddari asked whether the Constitutional Review Commission and the Law Reform Commission were separate bodies, what the precise function of each was and what proportion of men and women sat on each. UN 22 - السيدة هالبيرين - كاداري: سألت إذا كانت لجنة استعراض الدستور ولجنة إصلاح القوانين هيئتين منفصلتين، وما هي وظيفتهما وما هي نسبة النساء والرجال في كل منهما.
    Provision of support for the development of an integrated military justice system and its alignment with the civilian criminal justice system through the co-location of 10 advisers in national institutions, including the military, and provision of support to the government-chaired Working Group on Military Justice Reform and the Law Reform Commission UN تقديم الدعم لوضع منظومة متكاملة للعدالة العسكرية ومواءمتها مع منظومة العدالة الجنائية المدنية من خلال استضافة 10 مستشارين في المؤسسات الوطنية، بما في ذلك الجيش، وتقديم الدعم إلى الفريق العامل الذي تترأسه الحكومة والمعني بإصلاح القضاء العسكري ولجنة إصلاح القوانين
    1. Prioritize the political will to facilitate the work of the Land Commission and the Law Reform Commission to better enable them to realize their mandates UN 1 - إيلاء الأولوية لتوفير الإرادة السياسية اللازمة لتيسير عمل لجنة الأراضي ولجنة إصلاح القوانين من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما على نحو أفضل
    :: Provision of support for the development of an integrated military justice system and its alignment with the civilian criminal justice system through the co-location of 10 advisers in national institutions, including the military, and provision of support to the Government-chaired Working Group on Military Justice Reform and the Law Reform Commission UN :: تقديم الدعم لوضع منظومة متكاملة للعدالة العسكرية ومواءمتها مع منظومة العدالة الجنائية المدنية من خلال استضافة 10 مستشارين في المؤسسات الوطنية، بما في ذلك الجيش، وتقديم الدعم إلى الفريق العامل الذي تترأسه الحكومة المعني بإصلاح القضاء العسكري ولجنة إصلاح القوانين
    :: Monthly meetings with Government of Iraq officials and members of the Council of Representatives in relation to technical support for the review and enactment of constitutionally mandated and other key legislation, as well as the establishment of key governmental institutions such as the Federation Council, the Higher Judicial Council and the Law Reform Commission UN :: عقد اجتماعات شهرية مع مسؤولين في حكومة العراق وأعضاء في مجلس النواب بخصوص الدعم التقني من أجل مراجعة التشريعات المقررة دستوريا وغيرها من التشريعات الرئيسية وسنها وكذلك إنشاء المؤسسات الحكومية الرئيسية مثل مجلس الاتحاد، ومجلس القضاء الأعلى، ولجنة إصلاح القوانين
    :: Monthly meetings with Government of Iraq officials and members of the Council of Representatives in relation to the provision of technical support for the review and enactment of constitutionally mandated and other key legislation, and the establishment of key governmental institutions, such as the Federation Council, the Higher Judicial Council and the Law Reform Commission UN :: عقد اجتماعات شهرية مع المسؤولين في حكومة العراق وأعضاء مجلس النواب بخصوص تقديم الدعم التقني من أجل مراجعة التشريعات المقررة دستورياً وغيرها من التشريعات الرئيسية وسنها، وإنشاء المؤسسات الحكومية الرئيسية، مثل مجلس الاتحاد ومجلس القضاء الأعلى ولجنة إصلاح القوانين
    Establish a judicial council and Law Reform Commission to assist with the reorganization of the judicial sector and comprehensive reform of national legislation respectively; UN - إنشاء مجلس قانوني ولجنة إصلاح القوانين للمساعدة في إعادة تنظيم القطاع القضائي والإصلاح الشامل للتشريعات الوطنية، على التوالي؛
    Discussions are being held between the Office of the President, the Attorney-General's Office, the Kenya Law Reform Commission and the Ministry of Labour, regarding proposals aimed at bringing national legislation in full conformity with provisions of Convention 105. UN وتجري بين ديوان الرئيس والنيابة العامة ولجنة إصلاح القوانين الكينية ووزارة العمل مناقشات بشأن مقترحات ترمي إلى جعل التشريع الوطني في توافق تام مع أحكام الاتفاقية رقم 105.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد