ويكيبيديا

    "ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the United Nations Compensation Commission
        
    • and UNCC
        
    Update of oversight activities concerning the oil-for-food programme and the United Nations Compensation Commission UN بيان مستكمل بشأن أنشطة الرقابة المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    A draft of the report was made available to the Office of the Iraq Programme and the United Nations Compensation Commission. UN وقد أتيح مشروع التقرير لمكتب برنامج العراق ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Oil-for-food programme and the United Nations Compensation Commission UN برنامج النفط مقابل الغذاء ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    Technical Cooperation Trust Fund for Enhancement of Cooperation between UNEP and the United Nations Compensation Commission UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    Technical Cooperation Trust Fund for Enhancement of Cooperation between UNEP and the United Nations Compensation Commission UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    The only exceptions to those classifications were the General Assembly mandated coverage areas, namely the capital master plan and the United Nations Compensation Commission. UN الاستثناءات الوحيدة في هذه التصنيفات هي المجالات المكلفة بها الجمعية العامة، وهي المخطط العام لتجديد مباني المقر ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    It was a compromise rule, against a background of differing opinions, backed up by the decisions of the IranUnited States Claims Tribunal and the United Nations Compensation Commission. UN وبيّن أن هذه القاعدة قد تم التوصل إليها كحلّ وسَط إثر تباين الآراء، وبدعم من قرارات محكمة مطالبات التعويضات بين إيران والولايات المتحدة ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Audits of the activities of the Office of the Iraq Programme and the United Nations Compensation Commission have resulted in operational improvements and significant cost savings. UN وأسفرت عمليتا مراجعة حسابات مكتب برنامج العراق ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن إجراء تحسينات تشغيلية وتحقيق وفورات هامة في التكاليف.
    :: Seven OIOS audits resulted in reports to the General Assembly covering a wide range of topics, such as the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women and oversight activities concerning the Office of the Iraq Programme and the United Nations Compensation Commission UN :: أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية سبع عمليات مراجعة للحسابات أسفرت عن تقديم تقارير إلى الجمعية العامة تغطي مجموعة واسعة من المواضيع مثل معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وأنشطة إشرافية تتعلق بمكتب برنامج العراق، ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    Security measures and equipment in place did not always provide sufficient guarantees against the risk of intrusion, theft of equipment or fire, such as at the International Court of Justice and the United Nations Compensation Commission. UN والتدابير والتجهيزات الأمنية الموجودة لا توفر دائما ضمانات كافية ضد مخاطر الدخول غير المصرح به وسرقة المعدات والحريق، كما هي الحال في محكمة العدل الدولية ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    He led efforts to create the International Criminal Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia, and the United Nations Compensation Commission. UN وقاد الجهود الرامية إلى إنشاء المحكمتين الجنائيتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة، ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Compensation Commission UN 2 - مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    2. Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Compensation Commission UN 2- مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات 120-122 30
    The decisions of the Iran-United States Claims Tribunal and the United Nations Compensation Commission did not provide sufficient proof that according to customary law, a State could exercise diplomatic protection on behalf of an injured national against another State of which that individual was also a national. UN وذكر أن قرارات محكمة مطالبات التعويضات بين إيران والولايات المتحدة ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات لا تقدم دليلا كافيا على أنه يمكن للدولة وفقا للقانون العرفي أن تمارس الحماية الدبلوماسية لصالح شخص مضرور من رعاياها ضد دولة أخرى يكون هذا الفرد هو أيضا من رعاياها.
    Oil-for-food programme and the United Nations Compensation Commission (A/56/903) UN برنامج النفط مقابل الغذاء ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات (A/56/903)
    Oil-for-food programme and the United Nations Compensation Commission (A/56/903) UN برنامج النفط مقابل الغذاء ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات (A/56/903)
    Update of oversight activities concerning the oil-for-food programme and the United Nations Compensation Commission (A/56/903) UN بيان مستكمل بشأن أنشطة الرقابة المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات (A/56/903)
    * The report transmitted in the present note was delayed owing to extensive consultations with the Office of the Iraq Programme and the United Nations Compensation Commission. UN * تأخر التقرير المحال في هذه المذكرة بسبب المشاورات المستفيضة التي أجريت مع مكتب برنامج العراق ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    2. The Secretary-General takes note of its findings and of the efforts being made by the Office of the Iraq Programme and the United Nations Compensation Commission to implement the recommendations of the Office of Internal Oversight Services. UN 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي وردت فيه وبالجهود التي يبذلها مكتب برنامج العراق ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات لتنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Note by the Secretary-General transmitting a report of the Office of Internal Oversight Services on the update of oversight activities concerning the oil-for-food programme and the United Nations Compensation Commission (A/56/903) (also item 130) UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقريرا لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ويتضمن بيانا مستكملا عن أنشطة الرقابة المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات (A/56/903) (البند 130 أيضا)
    The rental agreement between UNOG and UNCC did not state clearly the rental cost review procedure. UN ولا يبين اتفاق الإيجار المبرم بين مكتب الأمم المتحدة في جنيف ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات بوضوح الإجراء المتعلق باستعراض تكاليف الإيجار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد