ويكيبيديا

    "ولجنة الحقيقة والمصالحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the Truth and Reconciliation Commission
        
    • and TRC
        
    • and the TRC
        
    • Commission and the Truth and Reconciliation
        
    • the Truth and Reconciliation Committee
        
    • the Truth and Reconciliation Commission and
        
    • and of the Truth and Reconciliation Commission
        
    :: Assess the contribution of the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission towards addressing the root causes of the conflict UN :: تقييم الجهود التي أسهمت بها المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة في معالجة الأسباب الجذرية للصراع
    Support is also being given to the National Human Rights Observatory and the Truth and Reconciliation Commission. UN ويوفـر الدعم أيضا للمرصـد الوطني لحقوق الإنسان ولجنة الحقيقة والمصالحة.
    It is widely believed that these incidents were to a considerable degree connected with the beginning of the functioning of the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission. UN ويسود اعتقاد عام بأن تلك الحوادث مرتبطة إلى حد كبير ببدء المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة بأداء مهامهما.
    During the period leading up to the general and presidential elections in May 2002 the Section focused on monitoring activities, as well as sensitization and public awareness programmes on basic human rights principles and TRC. UN وقد ركّز القسم في الفترة التي سبقت إجراء الانتخابات العامة والرئاسية في أيار/مايو 2002، على أنشطة الرصد وكذلك برامج التحسيس والتوعية المتصلة بمبادئ حقوق الإنسان ولجنة الحقيقة والمصالحة.
    Under this programme, the Section provided sessions focusing on human rights and the TRC for former RUF, CDF and child combatants. UN ونظم القسم في إطار هذا البرنامج دورات تركز على حقوق الإنسان ولجنة الحقيقة والمصالحة لصالح المقاتلين السابقين من الجبهة المتحدة الثورية وقوات الدفاع المدني والأطفال.
    At the same time, support will be needed for the work of the Independent National Human Rights Commission and the Truth and Reconciliation Commission. UN وفي الوقت نفسه، ستكون هناك حاجة لتوفير الدعم إلى اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ولجنة الحقيقة والمصالحة فيما تبذلانه من عمل.
    :: Examine how the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission are addressing justice and reconciliation UN :: بحث الكيفية التي تعالج بها المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة مسألتي العدالة والمصالحة
    In this connection, the work of the Court and the Truth and Reconciliation Commission has gathered pace. UN وفي هذا الصدد، تسير أعمال المحكمة ولجنة الحقيقة والمصالحة بخطى حثيثة.
    It also continued its research on the situation of the country's surviving war amputees, which it shared with the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission. UN وواصلت إجراء بحوثها بشأن حالة مشوهي الحرب الناجين في البلد، وقد تقاسمت ذلك مع المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة.
    :: Examine how the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission are addressing justice and reconciliation UN :: بحث الكيفية التي تعالج بها المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة مسألتي العدالة والمصالحة
    Transitional justice mechanisms, including the National Human Rights Commission, the Special Court for Darfur and the Truth and Reconciliation Commission, are established and operating in accordance with international human rights standards and best practice UN إنشاء آليات العدالة الانتقالية، بما في ذلك اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، والمحكمة الخاصة لدارفور، ولجنة الحقيقة والمصالحة ومباشرتها لعملها وفقاً لمعايير حقوق الإنسان وأفضل الممارسات الدولية
    I am also of the view that care must be taken to ensure that the Special Court for Sierra Leone and the Truth and Reconciliation Commission will operate in a complementary and mutually supportive manner, fully respectful of their distinct but related functions. UN كما أرى أنه ينبغي العناية بكفالة أن يكون عمل كل من المحكمة الخاصة لسيراليون ولجنة الحقيقة والمصالحة مكملا وداعما لعمل الأخرى بشكل متبادل وفي احترام تام لوظيفتيهما المتمايزتين وإن كانتا متصلتين.
    7. Donor support to the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission UN 7 - الدعم المقدم من المانحين إلى المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة
    Emphasizing the importance of the Special Court for Sierra Leone and the Truth and Reconciliation Commission in taking effective action on impunity and accountability and in promoting reconciliation, UN وإذ يؤكد أهمية أن تتخذ المحكمة الخاصة لسيراليون ولجنة الحقيقة والمصالحة إجراءات فعالة بشأن الإفلات من العقاب والمساءلة وأن تعمل على تعزيز المصالحة،
    This outreach campaign would explain the nature of the Special Court, its territorial, temporal and personal scope of jurisdiction, and the relationship between the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission. UN وستشرح حملة التوعية هذه طبيعة المحكمة الخاصة والنطاق الإقليمي والزمني والشخصي لولايتها القضائية والعلاقة بين المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة.
    The following sections describe the selection of the premises, the structure, functions and staffing of the Office of the Prosecutor and the Registry, the role of the Management Committee and the relationship between the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission. UN وستصف الفروع التالية اختيار مباني المحكمة، وهيكل ووظائف وملاك الموظفين لمكتب المدعي العام والمسجل، ودور لجنة الإدارة، والعلاقة بين المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة.
    The Council also called on the international community to provide assistance to the Government of Sierra Leone, particularly for the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission. UN ودعا المجلس المجتمع الدولي أيضا إلى تقديم المساعدة إلى حكومة سيراليون ولا سيما إلى المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة.
    Together with UNICEF, the Office of the Special Representative ensured that the concluding recommendations of the expert meeting contained a section devoted to child protection, in which matters such as information sharing, public education and awareness raising, and the training of Court and TRC staff, are addressed. UN وحرص مكتب الممثل الخاص مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة على أن تتضمّن التوصيات الختامية لاجتماع الخبراء فرعاً مكرساً لحماية الأطفال، يتناول مسائل مثل تقاسم المعلومات وتثقيف الجمهور والتوعية وتدريب موظفي المحكمة ولجنة الحقيقة والمصالحة.
    In the above-mentioned report the SecretaryGeneral highlighted the important roles of the independent special court and the TRC in ending impunity and promoting respect for the rule of law. UN 21- وقد أبرز الأمين العام، في التقرير المذكور أعلاه، الدور الهام لكل من المحكمة الخاصة المستقلة ولجنة الحقيقة والمصالحة في وضع حد للإفلات من العقاب وتعزيز الاحترام لسيادة القانون.
    The representatives responded that there were still reservations that the author had not exhausted domestic remedies and that this was just one of many similar cases which, for the sake of equity, would all have to be considered in the same way, i.e. through the Disappearance Commission and the Truth and Reconciliation Commission which would be set up shortly. UN وأجاب الممثلان بوجود تحفظات حيال عدم استنفاد صاحبة البلاغ سبل الانتصاف المحلية، وبأن هذه القضية ليست سوى واحدة من قضايا مماثلة كثيرة ينبغي أن يُنظر فيها كلها بالكيفية ذاتها، أي عن طريق اللجنة المعنية بحالات الاختفاء ولجنة الحقيقة والمصالحة اللتين ستُنشآن قريباً.
    This would entail, inter alia, establishing the National Human Rights Commission, the Reparation and Compensation Commission, the Land Commission, the Truth and Reconciliation Committee and the Darfur Reconstruction and Development Fund. UN وسوف يستدعي ذلك جملة أمور منها إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولجنة الأراضي للجبر والتعويض، ولجنة الحقيقة والمصالحة وصندوق دارفور للتعمير والتنمية.
    Activities highlighted as effective included support to rule of law in two conflict-affected counties, agricultural training of ex-combatants from hot spot areas, professionalization of the police and capacity-building of institutions, including the Anti-Corruption Commission, the Truth and Reconciliation Commission and the Ministry of Justice. UN وكان من بين الأنشطة البارزة لفعاليتها دعم سيادة القانون في مقاطعتين متضررتين من النزاع، وتوفير التدريب الزراعي للمقاتلين السابقين المنحدرين من مناطق البؤر الساخنة، وجعل قوة الشرطة قوة محترفة، وبناء قدرات المؤسسات، بما فيها لجنة مكافحة الفساد ولجنة الحقيقة والمصالحة ووزارة العدل.
    300 investigations into violations against minors carried out, with priority given to those related to children in armed conflict; capacities to document abuses strengthened, particularly in the context of prosecution and of the Truth and Reconciliation Commission UN إجراء 300 تحقيق في الانتهاكات بحق القصر، مع إعطاء الأولوية للانتهاكات التي يتعرض لها الأطفال في خضم الصراعات المسلحة، وتعزيز القدرات لتوثيق سوء المعاملة، وبشكل خاص، في سياق المقاضاة ولجنة الحقيقة والمصالحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد