the Commission on Narcotic Drugs is the principal policymaking organ of the Organization in international drug control. | UN | ولجنة المخدرات هي الهيئة الرئيسية لدى المنظمة لتقرير السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات. |
Documents submitted to both the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Narcotic Drugs should include only items of direct relevance to both commissions. | UN | وقال إن الوثائق المقدمة إلى كل من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات ينبغي أن تقتصر على البنود التي لها صلة مباشرة بعمل اللجنتين. |
It should be stressed that the Commission on Sustainable Development and the Commission on Narcotic Drugs have decided to hold high-level segments. | UN | وينبغي التشديد على أن لجنة التنمية المستدامة ولجنة المخدرات قد قررتا تنظيم أجزاء رفيعة المستوى. |
Another example is the close collaboration between the Commission on Crime Prevention and the Commission on Narcotic Drugs. | UN | ويتضح مثال آخر من التعاون الوثيق بين لجنة منع الجريمة ولجنة المخدرات. |
the Commission on Narcotic Drugs is the principal policymaking organ of the Organization in international drug control. | UN | ولجنة المخدرات هي الهيئة الرئيسية لدى المنظمة لتقرير السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات. |
Furthermore, the issue of drugs was addressed by the General Assembly and the Commission on Narcotic Drugs. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم الجمعية العامة ولجنة المخدرات بالنظر في مسألة المخدرات. |
The issue of drugs was addressed by the General Assembly and the Commission on Narcotic Drugs. It clearly did not fall within the competence of the Security Council. | UN | وقد تناولت الجمعية العامة ولجنة المخدرات مسألة الإدمان،ومن الواضح أنها لا تدخل في دائرة اختصاص مجلس الأمن. |
An expert group and the Commission on Narcotic Drugs considered that the issue needed urgent international attention. | UN | وقد اعتبر فريق الخبرا ولجنة المخدرات أن هذه المسألة تحتاج إلى اهتمام دولي عاجل. |
the Commission on Narcotic Drugs . 5 4 | UN | اﻹجــراءات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات |
Once these conditions have been met, UNDCP and the Commission on Narcotic Drugs doubtless will be in a better position to carry out their mandate to exercise control over the implementation of the Global Programme of Action. | UN | وبمجرد إستيفاء هذه الشروط، سيتسنى بلا شك للبرنامج ولجنة المخدرات الاضطلاع على نحو أفضل لولايتهما المتعلقة بممارسة الرقابة على تنفيذ برنامج العمل العالمي. |
We therefore urge major donors, the Commission on Narcotic Drugs (CND) and the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) to give special attention to article 10 in international efforts to implement the 1988 Convention. | UN | لذا نحث كبار المانحين ولجنة المخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على إيلاء اهتمام خاص للمادة ١٠ في الجهود الدولية المبذولة لتنفيذ اتفاقية عام ١٩٨٨. |
My delegation acknowledges the role of the UNDCP, the International Narcotics Control Board and the Commission on Narcotic Drugs in the fight against the drug scourge. | UN | ويقـــدر وفــد بلدي دور برنامج اﻷمـم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات، والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، ولجنة المخدرات في مكافحة آفة المخـــدرات. |
the Commission on Narcotic Drugs should include on its agenda a permanent item on demand reduction and the elaboration of a convention on demand reduction which could spell out the obligations to be assumed by States parties. | UN | ولجنة المخدرات ينبغي لها أن تضمن جدول أعمالها بندا دائما بشأن تقليل الطلب على المخدرات ووضع اتفاقية تتعلق بهذا التقليل من أجل تحديد الالتزامات التي يتعين على الدول اﻷطراف أن تضطلع بها. |
Accordingly, CSTO confirmed its commitment to the effective implementation of the United Nations three basic drug conventions and the relevant resolutions of the General Assembly, the Security Council and the Commission on Narcotic Drugs. | UN | وتبعا لذلك، تؤكد منظمة معاهدة الأمن الجماعي التزامها بالتنفيذ الفعال لاتفاقيات الأمم المتحدة الثلاث الأساسية للمخدرات وقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ولجنة المخدرات ذات الصلة. |
Cooperation between the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, the Commission on Narcotic Drugs and other human rights and development mechanisms was of crucial importance. | UN | وأن التعاون بين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ولجنة المخدرات وغيرهما من آليات حقوق الإنسان والتنمية يكتسي أهمية حاسمة. |
It was satisfying that UNODC and the Commission on Narcotic Drugs had begun international consultations to address the new challenge. | UN | وأن مما يبعث على الارتياح أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة المخدرات قد استهلا مشاورات دولية للتصدي للتحديات الجديدة. |
The organization has participated in sessions of the Human Rights Council and the Commission on Narcotic Drugs and meetings of the Conference of NGOs in Consultative Relationship with the United Nations. | UN | شاركت المنظمة في دورات مجلس حقوق الإنسان ولجنة المخدرات وفي اجتماعات مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. |
As figure V reveals, the overall number of resolutions increased from 38 in 2010 to 46 in 2011, mainly driven by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Narcotic Drugs. | UN | وعلى نحو ما يتبين من الشكل الخامس، زاد العدد الإجمالي للقرارات من 38 قرارا في عام 2010 إلى 46 قرارا في عام 2011 بدافع من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات أساسا. |