ويكيبيديا

    "ولجنة حقوق اﻹنسان في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the Commission on Human Rights in
        
    • Human Rights Commission
        
    • the Commission on Human Rights at
        
    • the Human Rights Committee in
        
    • the Human Rights Committee of the
        
    • the Commission on Human Rights of the
        
    • and by the Commission at
        
    • with the Commission on Human Rights in
        
    • the Committee for Human Rights in
        
    Underlining the need for close cooperation between the Sub—Commission and the Commission on Human Rights in this field, UN وإذ تشدد على أهمية التعاون الوثيق بين اللجنة الفرعية ولجنة حقوق اﻹنسان في هذا المجال،
    Underlining the importance of close cooperation between the Sub-Commission and the Commission on Human Rights in this field, UN وإذ تشدد على أهمية التعاون الوثيق بين اللجنة الفرعية ولجنة حقوق اﻹنسان في هذا المجال،
    The event was jointly funded by the School of Law, the University of Strathclyde and the Scottish Human Rights Commission. UN واشتركت في تمويل حلقة العمل كلية الحقوق التابعة لجامعة ستراثكلايد ولجنة حقوق الإنسان في اسكتلندا.
    The Special Rapporteur brought these concerns to the attention of the Mexican authorities and the Human Rights Commission of the Federal District. UN ووجهت المقررة الخاصة انتباه السلطات المكسيكية ولجنة حقوق الإنسان في المنطقة الاتحادية إلى هذه الأمور المثيرة للقلق.
    Also of high importance are the discussions and decisions on this matter of the General Assembly during its forty-eighth session and the Commission on Human Rights at its fiftieth session. UN كما أن المناقشات التي أجرتها الجمعية العامة والمقررات التي اتخذتها بشأن هذه القضية أثناء دورتها الثامنة واﻷربعين، ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين، تعد أيضا ذات أهمية فائقة.
    Given that such issues had a bearing on article 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights, it would be useful to consider ways of promoting collaboration between the Inter-Parliamentary Union and the Human Rights Committee in that area. UN وبقدر ما ستكون هذه المسائل متصلة بالمادة 28 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فسيكون من المفيد التفكير في وسيلة لإقامة تعاون بين الاتحاد البرلماني ولجنة حقوق الإنسان في هذا المجال.
    This committee is currently in formation, pursuant to Act No. 53 (2009), and is meant to complement the existing human rights system in Iraq, which consists of the Ministry of Human Rights, the Integrity Commission and the Human Rights Committee of the Council of Representatives. UN وهذه اللجنة في مرحلة التشكيل حالياً بموجب القانون المرقم 53 لسنه 2009، وجاءت لتكمل منظومة حقوق الإنسان في العراق بعد وزارة حقوق الإنسان والهيئة العامة للنزاهة ولجنة حقوق الإنسان في مجلس النواب.
    An example can be seen in the consideration in 2000 by both the Commission for Social Development and the Commission on Human Rights of the issue of the human rights of migrants. UN ومن أمثلة ذلك قيام لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة حقوق الإنسان في عام 2000 ببحث مسألة حقوق الإنسان للمهاجرين.
    Her Government supported the activities carried out by the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights in that regard. UN وقالت إن حكومتها دعمت اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان في هذا الصدد.
    “Underlining the importance of close cooperation between the Sub-Commission and the Commission on Human Rights in this field, “1. UN " وإذ تشدد على أهمية التعاون الوثيق بين اللجنة الفرعية ولجنة حقوق اﻹنسان في هذا المجال،
    25. In recent years, Member States have made efforts to avoid overlap between the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights in setting the dates for their sessions. UN ٢٥ - وفي السنوات اﻷخيرة بذلت الدول اﻷعضاء جهودا لتفادي التداخل بين لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان في تحديد تواريخ دوراتها.
    139. The General Assembly and the Commission on Human Rights in their resolutions recommended the repeal of article 51 of the 1994 Law on Civil Servants. UN ٩٣١ - وأوصت الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان في قراريهما بإلغاء المادة ١٥ من قانون العاملين في الخدمة المدنية لعام ٤٩٩١.
    Her delegation was convinced that culture and traditions, economic development and even political institutions must be understood and respected by all, which would eliminate the confrontational practices which had dominated the work of the General Assembly and the Commission on Human Rights in the past. UN وقالت إن الوفد الكيني على اقتناع بأنه يتعين على الجميع تفهم واحترام الثقافة والتقاليد والتنمية الاقتصادية وحتى المؤسسات السياسية، مما يؤدي إلى تلافي الممارسات المتصلبة التي سيطرت على أعمال الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان في الماضي.
    The Minority Rights Group International, the Human Rights Commission of Thailand and Forum Asia also participated in the consultation. UN وشاركت في المشاورات أيضاً المجموعة الدولية المعنية بحقوق الأقليات ولجنة حقوق الإنسان في تايلند ومنتدى آسيا.
    Information presented by the Equality and Human Rights Commission, the Scottish Human Rights Commission and the Northern Ireland Human Rights Commission UN معلومات مقدمة من لجنة المساواة وحقوق الإنسان واللجنة الاسكتلندية لحقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان في أيرلندا الشمالية*
    In Uganda, OHCHR and the Uganda Human Rights Commission have been conducting training since 2008 to build awareness of reparations, while simultaneously conducting research on the views of conflict-affected communities. UN وفي أوغندا، عملت المفوضية ولجنة حقوق الإنسان في البلد على تنفيذ أنشطة تدريبية منذ عام 2008 للتوعية بعمليات جبر الضرر، واضطلعتا في الوقت ذاته ببحوث بشأن آراء المجتمعات المحلية المتأثرة بالنزاع.
    II. ACTION BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS FORTY-EIGHTH SESSION AND BY the Commission on Human Rights at ITS FIFTIETH SESSION UN ثانيا - اجراء اتخذته الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين
    97. In discussing this item, the Sub-Commission may also wish to take into account the following resolutions and decisions adopted by the General Assembly at its fifty—second session and by the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session: UN ٧٩- ولدى مناقشة هذا البند. قد تود اللجنة الفرعية مراعاة القرارات والمقررات التالية التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين:
    104. In discussing this item, the Sub-Commission may also wish to take into account the following resolutions and decisions adopted by the General Assembly at its fifty—first session and by the Commission on Human Rights at its fifty-third session: UN ٤٠١- ولدى مناقشة هذا البند. قد تود اللجنة الفرعية مراعاة القرارات والمقررات التالية التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين:
    36. Since the Government of Puerto Rico and the federal court system were at the service of the United States Navy, the only remaining option was to have recourse once a year to the Special Committee and the Human Rights Committee in Geneva. UN 36 - وبالنظر إلى أن حكومة بورتوريكو ونظام محاكم العدالة الاتحادية يعملان لصالح بحرية الولايات المتحدة لا تبقى إلا إمكانية واحدة هي اللجوء مرة في السنة إلى اللجنة الخاصة ولجنة حقوق الإنسان في جنيف.
    2.17 The author and his wife then complained about the unlawful actions of the investigation to the President of the Human Rights League, the Human Rights Committee of the Parliament and the Lithuanian Institute for Monitoring Human Rights, but to no avail. UN 2-17 ومن ثم قدم صاحب البلاغ وزوجته شكوى بشأن إجراءات التحقيق غير القانونية إلى رئيس رابطة حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان في البرلمان، والمعهد الليتواني لرصد حقوق الإنسان، لكن بلا طائل.
    Ms. Dandan referred to a bilateral project between the Commission on Human Rights of the Philippines and the New Zealand Human Rights Commission focusing on three selected indigenous communities in the Philippines and counterpart Maori communities in New Zealand. UN وأشارت السيدة داندان إلى المشروع الثنائي بين لجنة حقوق الإنسان في الفلبين ولجنة حقوق الإنسان في نيوزيلندا الذي يركز على ثلاثة مجتمعات محلية أصلية مختارة في الفلبين وجماعات الماوري المناظرة لها في نيوزيلندا.
    231. With regard to the issues under this item, the Sub—Commission may also wish to note the following resolutions adopted by the General Assembly at its fifty—third session and by the Commission at its fifty—fifth session: UN 231- وقد تود اللجنة الفرعية أيضاً، فيما يتعلق بالمسائل التي تندرج في إطار هذا البند، أن تحيط علماً بالقرارات التالية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين ولجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين:
    (a) There is an overlap of dates in 2000 of the meetings of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in Vienna (items 39, 41 and 42) with the Commission on Human Rights in Geneva (item 29); UN (أ) هناك تداخل في مواعيد عقد الاجتماعات في عام 2000 وذلك بين مواعيد، اجتماعات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا (البنود 39 و41 و42) ولجنة حقوق الإنسان في جنيف (البند 29)؛
    Substantial information has also been received from local and international non-governmental human rights organizations active in Croatia, including the Croatian Helsinki Committee, Otvorene Oci ( " Open Eyes " ), the Dalmatian Solidarity Committee (DOS), Homo, the Committee for Human Rights in Karlovac and Pakrac, the Serbian Democratic Forum and the Anti-War Campaign, Croatia. UN وقد وردت أيضا معلومات مهمة من منظمات حقوق اﻹنسان غير الحكومية المحلية والدولية الناشطة في كرواتيا، بما فيها لجنة هلسنكي الكرواتية، ومنظمة " العيون اليقظة " ، ولجنة التضامن الدلماتية ، ومنظمة " هومو " ولجنة حقوق اﻹنسان في كارلوفاك وباكراك؛ والمنتدى الصربي الديمقراطي، والحملة المناهضة للحرب بكرواتيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد