Those delegations believed that an international agreement specifically focusing on space debris might be necessary, and that it was advisable for the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its two subcommittees to begin consideration of all technical, legal and political issues relating to space debris. | UN | وأعربت تلك الوفود عن رأيها بأنه قد يلزم التوصل الى اتفاق دولي يركز على وجه التحديد على اﻷنقاض الفضائية، وبأن من المستصوب أن تبدأ لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتاها الفرعيتان النظر في جميع القضايا التقنية والقانونية والسياسية المتصلة باﻷنقاض الفضائية. |
3. The general debate provided a good opportunity to take stock of the work performed by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS) and its subcommittees. | UN | ٣ - ومضى إلى القول إن المناقشة العامة قد أتاحت فرصة جيدة لتقييم العمل الذي اضطلعت به لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتاها الفرعيتان. |
Over the decades, COPUOS and its Subcommittees had furthered international cooperation on the peaceful uses of outer space and were still serving as a unique global platform for the purpose. | UN | وقد دأبت اللجنة ولجنتاها الفرعيتان خلال عقود من الزمن على الدفع قدماً بالتعاون الدولي في ميدان الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وهي لا تزال تعمل كمنتدى عالمي فريد من نوعه لتحقيق تلك الغاية. |
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its two Subcommittees meet only once a year, invariably in Vienna. | UN | لا تجتمع لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتاها الفرعيتان إلا مرة واحدة في السنة ويكون ذلك في فيينا على الدوام. |
Some delegations noted with concern that the proposed topic for that new agenda item included several issues that the Committee and its subcommittees were already considering under existing agenda items. | UN | 293- ولاحظت بعض الوفود بقلق أن الموضوع المقترح لبند جدول الأعمال الجديد يتضمّن عدة مسائل تنظر فيها اللجنة ولجنتاها الفرعيتان بالفعل في إطار بنود جداول أعمالها الحالية. |
As part of their agenda items, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subcommittees are implementing 11 more recommendations. | UN | وتقوم لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتاها الفرعيتان بتنفيذ 11 توصية أخرى كجزء من بنود جداول أعمالها. |
The Joint Commission and its weekly military and police technical subcommittees also provide useful forums for discussions on how to improve the management of security-related matters. | UN | وتوفر اللجنة المشتركة أيضا، هي ولجنتاها الفرعيتان الفنيتان المعنيتان بالقوات العسكرية وبالشرطة، محافل مفيدة للمناقشات المتعلقة بتحسين إدارة الشؤون المتصلة بالأمن. |
That delegation was also of the view that the work of the working groups established by the Committee and its subsidiary bodies should be carried out with full interpretation services in the official languages of the United Nations. | UN | وارتأى أيضا الوفد صاحب هذا الرأي أن أعمال الأفرقة العاملة التي تنشئها اللجنة ولجنتاها الفرعيتان ينبغي أن توفّر لها خدمات الترجمة الشفوية الكاملة باللغات الرسمية المعتمدة في الأمم المتحدة. |
It urged the Bureau to ensure that the Group submitted its nominations for inclusion in the draft resolution, so that the Committee and its Subcommittees, would be able to begin their work on time at their next sessions. | UN | ويحث وفد بلده المكتب على كفالة أن تقدم المجموعة ترشيحاتها لإدراجها في مشروع القرار، لكي تتمكن اللجنة ولجنتاها الفرعيتان من بدء أعمالها في موعدها في دوراتها المقبلة. |
47. In conclusion, he would be introducing a draft resolution in the Working Group of the Whole of the Fourth Committee covering decisions by the Committee and its two Subcommittees regarding their work for the year 2007. | UN | 47 - وختاما، قال إنه يود أن يعرض مشروع قرار في الفريق العامل الجامع التابع للجنة الرابعة ويتناول القرارات التي اتخذتها اللجنة ولجنتاها الفرعيتان فيما يتعلق بعملها في عام 2007. |
The report also considered the achievements of the Committee and its Subcommittees following the introduction of their revised agenda structures in 2000 and paved the way for further strengthening their role in promoting the peaceful uses of outer space. | UN | وتناول تقرير اللجنة أيضا الإنجازات التي أحرزتها اللجنة ولجنتاها الفرعيتان عقب الأخذ بالهياكل المنقحة لجداول أعمالها في عام 2000 ومهد السبيل لمواصلة تعزيز دور هذه اللجان في تشجيع استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
This intense, result-orientated process has resolved disagreements and led to compromises by all sides on an issue and thus produced the consensus decision required by the Committee and its two Subcommittees. | UN | الخلافات وأفضت الى حلول توفيقية شاركت فيها جميع اﻷطراف بصدد هذه المسألة أو تلك ، وبالتالي فقد تمخضت عن اتخاذ القرارات بتوافق اﻵراء الذي تتطلبه اللجنة ولجنتاها الفرعيتان . |
In accordance with the recommendation of the Committee, the Secretary-General, in his note verbale, suggested that Governments could submit in a single report information on topics requested by the Committee and its subsidiary bodies, in particular information on the following topics: | UN | Page ٦ - وبناء على توصية اللجنة ، اقترح اﻷمين العام في مذكرته الشفوية أن تقدم الحكومات في تقرير واحد معلومات عن المواضيع التي طلبتها اللجنة ولجنتاها الفرعيتان ، وخصوصا معلومات عن المواضيع التالية : |
Considerable efforts had been made by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its two subcommittees to further improve their working methods, taking into account the current situation in the Organization and in the world. | UN | ٦ - واستطرد قائلا إن من الجدير اﻹشادة بالجهود العظيمة التي تقوم بها اللجنة ولجنتاها الفرعيتان بهدف تحسين أساليب عملها، مع مراعاة الحالة الراهنة في المنظمة وفي العالم. |
In view of the current state of technological development and the work carried out by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subcommittees, discussion of the corresponding agenda items at the Conference should be at the highest level. | UN | وبالنظر إلى الحالة الراهنة للتطور التكنولوجي وإلى العمل الذي تضطلع به لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتاها الفرعيتان، ينبغي أن تتم مناقشة البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال في المؤتمر على أعلى المستويات. |
Canada was particularly pleased that COPUOS had decided to address actively the issue of space debris, and it looked forward to productive discussions on a number of other issues, including the use and application of space technology in education and sustainable development, and ways and means to improve the effectiveness of the work methods of COPUOS and its subcommittees. | UN | وأشار إلى أن كندا تشعر بارتياح خاص ﻷن اللجنة قررت التصدي بنشاط لقضية الحطام الفضائي، وتتطلع إلى إجراء مناقشات مثمرة عن عدد من القضايا اﻷخرى من بينها استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقها في التعليم والتنمية المستدامة وطرق ووسائل تحسين فعالية طرق العمل التي تتبعها اللجنة ولجنتاها الفرعيتان. |
We believe that this subject requires our attention, and we think that the establishment of a working group would make it possible to deal with this issue properly and perhaps produce some suggestions on patterns of operation so that the Committee and its two Subcommittees might be more effective and efficient in their work. | UN | ونعتقد أن هذا الموضوع يتطلب منا بذل الاهتمام، ونعتقد أن إنشاء فريق عامل من شأنه أن يمكن من تناول هذه المسألة على نحو مناسب وربما يسفر عن تقديم بعض المقترحات بشأن أنماط التشغيل، وذلك حتى تكون اللجنة ولجنتاها الفرعيتان أكثر فعالية وكفاءة في عملها. |
(c) The Standing Committee on Developing Services Sectors and its two sub-committees on shipping and insurance adopted work programmes containing the following relevant elements: | UN | )ج( اعتمدت اللجنة الدائمة المعنية بانماء قطاعات الخدمات ولجنتاها الفرعيتان المعنيتان بالنقل البحري والتأمين، برامج عمل تشتمل على العناصر التالية ذات الصلة: |
As the standing body concerned exclusively with such tasks, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its two subcommittees have been successful in fostering international cooperation in space activities, especially in meeting new scientific and technological challenges and in defining an international framework for the exploitation and peaceful use of outer space. | UN | وقد نجحت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، بصفتها الهيئة الدائمة المعنية حصرا بهذه المهام، هي ولجنتاها الفرعيتان في تعزيز التعاون الدولي في الأنشطة الفضائية، وخصوصا في مواجهة التحديات العلمية والتكنولوجية الجديدة وفي تحديد إطار دولي لاستغلال الفضاء الخارجي والاستخدام السلمي له. |
. In accordance with the recommendation of the Committee, the Secretary-General, in his note verbale, suggested that Governments could submit in a single report information on topics requested by the Committee and its subsidiary bodies, in particular information on the following topics: | UN | ٦ - ووفقا لتوصية اللجنة اقترح اﻷمين العام في مذكرته الشفوية أن تقدم الحكومات في تقرير واحد المعلومات المتعلقة بالمواضيع التي طلبتها اللجنة ولجنتاها الفرعيتان ولاسيما المعلومات المتعلقة بالمواضيع التالية : |