He would return to the region in May 1998 for additional country visits and to attend a conference in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وسوف يعود إلى المنطقة في أيار/ مايو ١٩٩٨ ليقوم بزيارات قطرية إضافية ولحضور مؤتمر في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Travel advances are also paid on regular basis to defence team members travelling for investigations in Africa, Europe and North America and to attend trials in Arusha. | UN | وتُدفع بانتظام سلف السفر لأفراد أفرقة الدفاع الذين يسافرون لإجراء التحقيقات في أفريقيا وأوروبا وأمريكا الشمالية ولحضور المحاكمات في أروشا. |
The reduction is offset in part by increased requirements for travel of staff in support of inspection and evaluation cases and to attend the United Nations Evaluation Group and professional evaluation conferences. | UN | ويقابل هذا الانخفاض جزئيا زيادة في الاحتياجات لسفر الموظفين لدعم حالات التفتيش والتقييم ولحضور مؤتمرات فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ومؤتمرات التقييم المهني. |
Travel will also be undertaken in relation to the establishment of the proposed regional centres for space science and technology education and for attendance at sessions of the General Assembly during consideration of the items relating to the peaceful uses of outer space. | UN | وسيضطلع بالسفر أيضا فيما يتعلق بإنشاء المراكز اﻹقليمية المقترحة لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء ولحضور دورات الجمعية العامة أثناء النظر في البنود المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
In addition, the Working Group had worked on finding financial support for training courses and for the attendance of representatives of developing countries at the twenty-sixth session. | UN | بالإضافة إلى ذلك، عمل الفريق العامل على إيجاد الدعم المالي للدورات التدريبية ولحضور ممثلي البلدان النامية في الدورة السادسة والعشرين. |
In 1995 it would cover the cost of travel by the President to Headquarters for consultations and attendance at the sessions of the General Assembly. | UN | وهو سيغطي في عام ١٩٩٥ تكلفة سفر الرئيس إلى المقر لاجراء المشاورات ولحضور دورات الجمعية العامة. |
In 1993, the Centre for Human Rights invited again 11 South Africans representing a wide cross-section of society to participate in the fellowship programme and to attend the annual study session of the International Institute of Human Rights at Strasbourg. | UN | وفي عام ١٩٩٣، قام مركز حقوق اﻹنسان من جديد بدعوة١١ شخصا من جنوب افريقيا يمثلون نطاقا واسعا من قطاعات المجتمع للاشتراك في برنامجه الخاص بالزمالات ولحضور الدورة الدراسية السنوية التي يعقدها المعهد الدولي لحقوق اﻹنسان في ستراسبورغ. |
22.91 A provision of $13,600, reflecting an increase of $5,300, would be required to cover the cost of trips for consultations on administrative and financial matters and to attend meetings in New York. | UN | ٢٢-٩١ مطلوب تخصيص مبلغ قدره ٦٠٠ ١٣ دولار يمثل زيادة قدرها ٣٠٠ ٥١ دولار، لتغطية تكلفة الرحلات اللازمة لإجراء المشاورات المتعلقة بالمسائل اﻹدارية والمالية ولحضور الاجتماعات في نيويورك. |
22.91 A provision of $13,600, reflecting an increase of $5,300, would be required to cover the cost of trips for consultations on administrative and financial matters and to attend meetings in New York. | UN | ٢٢-١٩ مطلوب تخصيص مبلغ قدره ٠٠٦ ٣١ دولار يمثل زيادة قدرها ٠٠٣ ١٥ دولار، لتغطية تكلفة الرحلات اللازمة لإجراء المشاورات المتعلقة بالمسائل اﻹدارية والمالية ولحضور الاجتماعات في نيويورك. |
A.27G.3 The requirements of $25,100 provide for four missions to New York by the Chief of Administration and other staff members for consultations on policy matters and to attend inter-agency meetings. | UN | ألف - 27 زاي-3 تغطي الاحتياجات، البالغة 100 25 دولار سفر رئيس الإدارة وموظفين آخرين في أربع مهام إلى نيويورك لإجراء مشاورات بشأن المسائل المتعلقة بالسياسة العامة ولحضور اجتماعات ما بين الوكالات. |
22.68 A provision of $9,600 is required to cover the cost of annual trips for consultations on administrative and financial matters and to attend meetings in New York. | UN | ٢٢-٨٦ يلزم رصد اعتماد قدره ٦٠٠ ٩ دولار لتغطية تكاليف رحلات سنوية ﻹجراء مشاورات بشأن مسائل إدارية ومالية ولحضور اجتماعات في نيويورك. |
22.68 A provision of $9,600 is required to cover the cost of annual trips for consultations on administrative and financial matters and to attend meetings in New York. | UN | ٢٢-٨٦ يلزم رصد اعتماد قدره ٦٠٠ ٩ دولار لتغطية تكاليف رحلات سنوية ﻹجراء مشاورات بشأن مسائل إدارية ومالية ولحضور اجتماعات في نيويورك. |
19.25 A provision of $200,700 is requested for travel by the Executive Secretary and the staff of his office to undertake official missions for consultations with Governments, intergovernmental and non-governmental institutions, for coordination with other United Nations organizations and to attend annual meetings of the Economic and Social Council and the Committee for Programme and Coordination. | UN | ٩١-٥٢ مطلوب رصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٢٠٠ دولار لسفر اﻷمين التنفيذي وموظفي مكتبه في بعثات رسمية ﻹجراء مشاورات مع الحكومات والمؤسسات الحكومية الدولية والمؤسسات غير الحكومية وللتنسيق مع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ولحضور الاجتماعات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق. |
26.85 An estimate of $30,500 is proposed to cover a fixed number of visits to depository libraries annually, to initiate shared indexing projects in other duty stations, and to attend inter-agency meetings of the Information Systems Coordination Committee. | UN | ٦٢-٥٨ يقترح رصد اعتماد مقدر بمبلغ ٥٠٠ ٣٠ دولار لتغطية عدد محدد من الزيارات إلى مكتبات اﻹيداع كل سنة، لمباشرة مشاريع فهرسة مشتركة في مراكز عمل أخرى، ولحضور الاجتماعات المشتركة بين الوكالات للجنة تنسيق نظم المعلومات. |
19.25 A provision of $200,700 is requested for travel by the Executive Secretary and the staff of his office to undertake official missions for consultations with Governments, intergovernmental and non-governmental institutions, for coordination with other United Nations organizations and to attend annual meetings of the Economic and Social Council and the Committee for Programme and Coordination. | UN | ١٩-٢٥ مطلوب رصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٢٠٠ دولار لسفر اﻷمين التنفيذي وموظفي مكتبه في بعثات رسمية ﻹجراء مشاورات مع الحكومات والمؤسسات الحكومية الدولية والمؤسسات غير الحكومية وللتنسيق مع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ولحضور الاجتماعات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق. |
Travel will also be undertaken in relation to the establishment of the proposed regional centres for space science and technology education and for attendance at sessions of the General Assembly during consideration of the items relating to the peaceful uses of outer space. General operating expenses | UN | وسيضطلع بالسفر أيضا فيما يتعلق بإنشاء المراكز اﻹقليمية المقترحة لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء ولحضور دورات الجمعية العامة أثناء النظر في البنود المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
29. The estimated requirements ($21,200) would cover the travel of the President of the Tribunal to Headquarters once each year for consultations and for attendance at the General Assembly. | UN | ٢٩ - سوف تستخدم الاحتياجات التقديرية )٢١ ٢٠٠ دولار( في تغطية تكاليف سفر رئيس المحكمة الى المقر مرة كل سنة لاجراء مشاورات ولحضور جلسات الجمعية العامة. |
- - The secretariat should seek the assistance of the lead institution to secure adequate funding both for the costs of organizing the scientific conference and for the attendance of scientists from developing and eligible countries; and | UN | ينبغي للأمانة أن تلتمس مساعدة المؤسسة الرائدة لتأمين تمويلٍ كافٍ لتكاليف تنظيم المؤتمر العلمي ولحضور العلماء من البلدان النامية والمؤهلة؛ |
- - The secretariat should seek the assistance of the lead institution to secure adequate funding both for the costs of organizing the scientific conference and for the attendance of scientists from developing and eligible countries; and | UN | ينبغي للأمانة أن تلتمس مساعدة المؤسسة الرائدة لتأمين تمويلٍ كافٍ لتكاليف تنظيم المؤتمر العلمي ولحضور العلماء من البلدان النامية والمؤهلة؛ |
25. Estimated requirements of $4,900 would provide for travel of the President to Headquarters for consultations and attendance at the General Assembly. | UN | ٢٥ - توفر الاحتياجات التقديرية البالغة ٩٠٠ ٤ دولار تكاليف سفر رئيس المحكمة الى المقر للتشاور ولحضور الجمعية العامة. |
In addition, while noting that article 75 of the Code of Criminal Procedure guarantees to an accused person the right to hire a lawyer to defend him or her and attend the interrogation session, the Committee is concerned that the lawyers may only speak with the permission of the investigator (art. 2). | UN | وبينما تلاحظ اللجنة أن المادة 75 من قانون الإجراءات والمحاكمات الجزائية تكفل للمتهم الحق في الاستعانة بمحام للدفاع عنه ولحضور جلسة الاستجواب، فإن اللجنة تشعر بالقلق لأن المحامي لا يستطيع التحدث إلا بإذن من المحقق (المادة 2). |
465. Appreciation is expressed to the State party for the further information it submitted as requested by the Committee 13/ and for the presence of a competent delegation which presented that information to the Committee. | UN | ٤٦٥ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للمعلومات اﻹضافية التي قدمتها وفقا لطلب اللجنة)١٣( ولحضور وفد مختص قدم تلك المعلومات إلى اللجنة. |