ويكيبيديا

    "ولذلك تطلب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • therefore requests
        
    • therefore asks
        
    • therefore requested
        
    • therefore called upon
        
    • is therefore requesting
        
    • therefore seeks
        
    The State party therefore requests that the Committee considers this part of the communication incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant. UN ولذلك تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعتبر أن هذا الجزء من البلاغ لا يتمشى مع أحكام العهد من حيث الموضوع.
    The State party therefore requests that the Committee considers this part of the communication incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant. UN ولذلك تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعتبر أن هذا الجزء من البلاغ لا يتمشى مع أحكام العهد من حيث الموضوع.
    The State party therefore requests that article 9, paragraph 1, be considered inadmissible as incompatible with the provisions of the Covenant. UN ولذلك تطلب الدولة الطرف اعتبار ما يتصل من البلاغ بالفقرة 1 من المادة 9 غير متوافق مع أحكام العهد.
    The Committee therefore asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day. UN ولذلك تطلب اللجنة إلى المشاركين تلافي تقديم بيانات رسمية أثناء يوم المناقشة.
    It has therefore requested the Secretariat to bring these circumstances to the attention of the Council. UN ولذلك تطلب إلى الأمانة أن توجه عناية المجلس إلى هذه الظروف.
    Pakistan therefore called upon UNIDO to begin undertaking the necessary delegation of authority from headquarters to the field and to streamline its business practices. UN ولذلك تطلب باكستان من اليونيدو أن تشرع في القيام بما يلزم من تفويض الصلاحيات من المقر إلى الميدان وفي تبسيط ممارساتها الأعمالية.
    The Department of Field Support is therefore requesting a new D-1 post for the position of Chief, Information Systems Service within the Information and Communications Technology Division. UN ولذلك تطلب إدارة الدعم الميداني وظيفة جديدة مد-1 لمنصب رئيس دائرة نظم المعلومات في شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    CARICOM therefore requests the support of all Member States to achieve that objective. UN ولذلك تطلب الجماعة الكاريبية دعم جميع الدول الأعضاء تحقيقا لذلك الهدف.
    The Committee intends to follow up on this issue and therefore requests that an updated timeline be provided to the General Assembly at the earliest opportunity. UN وتعتزم اللجنة متابعة هذه المسألة، ولذلك تطلب تقديم جدول زمني مستكمل إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة ممكنة.
    The Committee therefore requests the Board of Auditors to scrutinize the revised cost estimates of the capital master plan in its next audit of the project. UN ولذلك تطلب اللجنة إلى مجلس مراجعي الحسابات تدقيق تقديرات التكلفة المنقحة للمخطط العام لتجديد مباني المقر في مراجعته المقبلة لحسابات المشروع.
    The State party therefore requests that the Committee declare the communication inadmissible on the grounds that domestic remedies were not exhausted and that the communication constitutes an abuse of the provisions of the Covenant. UN ولذلك تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ بالاستناد إلى عدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية ولكون البلاغ يشكل سوء استخدام لأحكام العهد.
    The State party therefore requests that the Committee declare the communication inadmissible on the grounds that domestic remedies were not exhausted and that the communication constitutes an abuse of the provisions of the Covenant. UN ولذلك تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ بالاستناد إلى عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية ولكون البلاغ يشكل سوء استخدام لأحكام العهد.
    The Government of Indonesia therefore requests that the United Nations dispatch its security experts from UNSECOORD at the earliest possible convenience. UN ولذلك تطلب حكومة إندونيسيا من الأمم المتحدة أن ترسل خبراءها الأمنيين من قسم منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في أسرع وقت ممكن.
    The Committee therefore requests you, and the States parties to the Convention, to make it possible for the Committee to meet occasionally in New York in order to schedule the consideration of reports from States in this position. UN ولذلك تطلب اللجنة منكم، ومن الدول اﻷطراف في الاتفاقية، أن تمكنوها من الاجتماع من حين ﻵخر في نيويورك بغية تحديد موعد للنظر في تقارير الدول التي تواجه هذا الموقف.
    Belarus therefore requests the United Nations to undertake a more productive modernization of its working methods, first and foremost by ensuring its economic and social effectiveness. UN ولذلك تطلب بيلاروس أن تجري الأمم المتحدة تحديثا مثمرا بدرجة أكبر لأساليب عملها، في المقام الأول عن طريق كفالة فعاليتها الاقتصادية والاجتماعية.
    It notes with concern, however, that such funding is still largely insufficient, and therefore requests the Secretary-General of UNCTAD to redouble his efforts in this endeavour, and invites all countries in a position to do so to contribute to this fund; UN غير أنها تلاحظ بقلق أن هذا التمويل لا يزال غير كافٍ إلى حد بعيد، ولذلك تطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يضاعف جهوده في هذا المسعى، وتدعو جميع البلدان القادرة على المساهمة في هذا الصندوق إلى القيام بذلك؛
    The Service therefore requests an additional Training Officer (P-4) to focus on police training. UN ولذلك تطلب دائرة التدريب والتقييم توفير وظيفة إضافية لموظف تدريب (ف-4) للتركيز على تدريب أفراد الشرطة.
    It therefore requests that the Mission and the Department of Peacekeeping Operations review the civilian personnel requirements for MONUC, taking into account the observations of the Advisory Committee as reflected in the present report and in the discussions held with the Committee. UN ولذلك تطلب اللجنة أن تقوم البعثــة وإدارة عمليـات حفظ السـلام باستعــراض احتياجـات البعثة من الأفراد المدنيين، في ضوء مراعاة ملاحظات اللجنة على النحو المبين ضمن هذا التقرير وكذا الملاحظات التــي وردت في المناقشات التي جرت معها.
    The Committee therefore asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day. UN ولذلك تطلب اللجنة إلى المشاركين تلافي تقديم بيانات رسمية أثناء يوم المناقشة.
    The women's movement in the Netherlands therefore requested the Security Council to appoint an advisory committee of women lawyers and experts in the field of counselling war victims and victims of sexual violence. Such a committee would be able to advise the judges on the Tribunal with regard to the gender-specific aspects of their work. UN ولذلك تطلب الحركة النسائية في هولندا الى مجلس اﻷمن أن يعيﱢن لجنة استشارية من المحاميات والخبيرات في ميدان تقديم المشورة لضحايا الحرب وضحايا العنف الجنسي، وسيكون في مقدور مثل هذه اللجنة أن تقدم المشورة لقضاة المحكمة فيما يتعلق بجوانب عملهم المتعلقة تحديدا باﻹناث.
    He believed that one of the best ways to help women in developing countries was to strengthen the operational activities of UNIFEM, and therefore called upon the international community to increase its financial support to the Fund. UN وأنها ترى أن من بين أنجع الوسائل لمساعدة المرأة في البلدان النامية دعم اﻷنشطة التنفيذية للصندوق ولذلك تطلب من المجتمع الدولي أن يزيد من مساهماته في هذا الصندوق.
    The Department of Field Support is therefore requesting the upgrade of an existing P-3 post to the P-4 level for the position of Chief, Information and Communications Technology Infrastructure Support Unit within the Field Communications and Information Technology Operations Service. UN ولذلك تطلب إدارة الدعم الميداني رفع مستوى وظيفة ف-3 الحالية إلى ف-4 لمنصب رئيس وحدة دعم الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار دائرة الاتصالات الميدانية وعمليات تكنولوجيا المعلومات.
    The Claimant therefore seeks compensation in the amount of USD 9,927,382 for the foregone customs duties lost by the Central Treasury on temporarily imported tangible property. UN ولذلك تطلب تعويضا بمبلغ قدره 382 927 9 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عمّا فات من كسب من الرسوم الجمركية السابقة التي لم تحصلها الخزانة المركزية فيما يتصل بالممتلكات المادية المستوردة مؤقتا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد