it therefore recommends approval of the resources proposed for 2010. | UN | ولذلك توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لعام 2010. |
it therefore recommends that the overall proposed requirement for consultants be reduced by 10 per cent. | UN | ولذلك توصي اللجنة بتخفيض إجمالي الاحتياجات المقترحة للخبراء الاستشاريين بنسبة 10 في المائة. |
The Committee therefore recommends that the Institute explore possibilities for cost-sharing for the training services provided to these entities. | UN | ولذلك توصي اللجنة بأن يقوم المعهد باستكشاف الإمكانيات من أجل تقاسم تكاليف خدمات التدريب المقدمة لهذه الكيانات. |
The Advisory Committee therefore recommended that the requirements for civilian personnel in the amount of $100,409,400 should be reduced by $2,794,100. | UN | ولذلك توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض الاحتياجات المتعلقة بالموظفين المدنيين والبالغة 400 409 100 دولار بمقدار 100 794 2 دولار. |
It was unable to draw conclusions in such instances on the basis of the information provided by NATO, and therefore recommends further investigations. | UN | ولم يتسن للجنة استخلاص نتائج بشأن هذه الحالات استناداً إلى المعلومات التي قدمها الناتو، ولذلك توصي بإجراء مزيد من التحقيقات. |
it therefore recommends the application of vacancy factors of 30 per cent for international staff and 20 per cent for national staff. | UN | ولذلك توصي اللجنة بتطبيق عاملي شغور بنسبة 30 في المائة للموظفين الدوليين و 20 في المائة للموظفين الوطنيين. |
It therefore recommended that the existing fixed-wing aircraft arrangement should be maintained until the contract for the provision of air ambulance services had been concluded. | UN | ولذلك توصي اللجنة بالإبقاء على الترتيب القائم للطائرات الثابتة الجناحين إلى أن يبرم عقد توفير خدمات الإسعاف الجوي. |
it therefore recommends a 50 per cent reduction of the proposed increase or a total provision of $4,683,500. | UN | ولذلك توصي اللجنة بتخفيض الزيادة المقترحة بنسبة 50 في المائة، أو رصد اعتماد يبلغ مجموعه 500 683 4 دولار. |
it therefore recommends that information and education about children's rights be disseminated to children and adults alike. | UN | ولذلك توصي بنشر المعلومات عن حقوق اﻷطفال والتثقيف بها بين اﻷطفال والكبار على السواء. |
it therefore recommends that the State party consider conferring Colombian nationality on stateless children born in Colombia. | UN | ولذلك توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في منح الجنسية الكولومبية لﻷطفال عديمي الجنسية المولودين في كولومبيا. |
it therefore recommends that information and education about children's rights be disseminated to children and adults alike. | UN | ولذلك توصي بنشر المعلومات عن حقوق اﻷطفال والتثقيف بها بين اﻷطفال والكبار على السواء. |
68. The Committee therefore recommends that the State party: | UN | 68- ولذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
The Committee, therefore, recommends that the State party ensure that all rights protected under the Covenant are given effect in Austrian law. | UN | ولذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان إعمال كافة الحقوق المحمية بموجب العهد في قانون النمسا. |
The Committee, therefore, recommends that the State party ensure that all rights protected under the Covenant are given effect in Austrian law. | UN | ولذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان إعمال كافة الحقوق المحمية بموجب العهد في قانون النمسا. |
it therefore recommends that the post not be approved. | UN | ولذلك توصي بعدم الموافقة على هذه الوظيفة. |
The Group therefore recommended that the Organization's own experience in results-based management be reported to JIU. | UN | ولذلك توصي المجموعة بإبلاغ وحدة التفتيش المشتركة بخبرة المنظمة في مجال الإدارة القائمة على النتائج. |
The Committee therefore recommended that the General Assembly should encourage other Member States in arrears to consider submitting payment plans. | UN | ولذلك توصي اللجنة بأن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات على أن تنظر في مسألة تقديم خطط تسديد. |
The Committee takes the view that the functions of the post are likely to be short term in nature and therefore recommends that it be funded through general temporary assistance. | UN | وترى اللجنة أن من المرجح أن تكون مهام الوظيفة قصيرة الأجل بطبيعتها، ولذلك توصي بأن تُموَّل في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
it therefore recommends the application of vacancy factors of 30 per cent for international staff and 20 per cent for national staff. | UN | ولذلك توصي اللجنة الاستشارية بتطبيق معاملي شغور بنسبة 30 في المائة للموظفين الدوليين و 20 في المائة للموظفين الوطنيين. |
It therefore recommended that the Assembly should decide to maintain the existing procedure and request the Secretary-General to report to it at its sixty-eighth session on the utilization of that procedure. | UN | ولذلك توصي بأن تتخذ الجمعية قرارا بالإبقاء على الإجراءات القائمة وأن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا عن استخدام تلك الإجراءات في دورتها الثامنة والستين. |
The High Commissioner therefore recommends to the Commission to maintain the draft Norms among existing initiatives and standards on business and human rights, with a view to their further consideration. | UN | ولذلك توصي المفوضة السامية اللجنة بإبقاء مشروع القواعد في إطار المبادرات والمعايير القائمة بشأن الأعمال التجارة وحقوق الإنسان، وذلك بغية مواصلة النظر فيه. |