ويكيبيديا

    "ولذلك فإننا نرحب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we therefore welcome the
        
    • and we therefore welcome
        
    we therefore welcome the outcome of the High-level Meeting and we pledge to implement its recommendations. UN ولذلك فإننا نرحب بنتائج الاجتماع الرفيع المستوى، ونتعهد بتنفيذ توصياته.
    Multilingualism was integral to its conceptual foundation, and we therefore welcome the appointment of a coordinator to deal with these issues, thus according multilingualism the importance it deserves. UN ويشكل تعدد اللغات جزءا لا يتجزأ من أساسها النظري، ولذلك فإننا نرحب بتعيين منسق لتناول هذه المسائل، مما يضفي على تعدد اللغات الأهمية التي يستحقها.
    we therefore welcome the recent decision of Cuba to accede to the NPT. UN ولذلك فإننا نرحب بالقرار الذي اتخذته كوبا مؤخرا بالانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    we therefore welcome the proposal of establishing a peacebuilding commission, which would fill a void in the United Nations system. UN ولذلك فإننا نرحب باقتراح إنشاء لجنة لبناء السلام، يمكن أن تملأ الفراغ القائم في منظومة الأمم المتحدة.
    we therefore welcome the positive assurances by the United States, the European Union and others, of support for the implementation of the Programme of Action. UN ولذلك فإننا نرحب بالتأكيدات الايجابية من جانب الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي وغيرهما بدعم تنفيذ برنامج العمل.
    we therefore welcome the acceptance by the warring parties and other Afghan representatives, as noted in the Secretary-General's report, of a step-by-step process of national reconciliation through the establishment of a fully representative and broad-based Authoritative Council. UN ولذلك فإننا نرحب بقبول اﻷطراف المتحاربة والممثلين اﻷفغان اﻵخريـــن، حسبما هو مذكور في تقرير اﻷمين العام، لعملية مصالحة وطنية تدريجية عن طريق انشاء مجلس للسلطة كامل التمثيل وذي قاعدة عريضة.
    we therefore welcome the initiative of the Secretary-General to dispatch a mission to the Sahel to assess the impact of the Libyan crisis and the security situation in the Sahel region. UN ولذلك فإننا نرحب بمبادرة الأمين العام إيفاد بعثة إلى منطقة الساحل لتقييم تأثير الأزمة الليبية والحالة الأمنية في منطقة الساحل.
    we therefore welcome the trend to systematically incorporate the gender perspective in the Security Council's work, especially in mission mandates, as well as the involvement of women in conflict resolution processes. UN ولذلك فإننا نرحب بالاتجاه الرامي إلى إدماج المنظور الجنساني بطريقة منهجية في عمل مجلس الأمن، وخصوصا في ولايات البعثات، فضلا عن إشراك المرأة في عمليات تسوية الصراعات.
    we therefore welcome the adoption by this year's NPT Review Conference of a substantive outcome, with conclusions and recommendations for follow-on actions on all three pillars of the Treaty and on the Middle East. UN ولذلك فإننا نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لهذا العام لوثيقة ختامية موضوعية، تتضمن استنتاجات وتوصيات لاتخاذ إجراءات متابعة بشأن جميع الركائز الثلاث للمعاهدة وبشأن الشرق الأوسط.
    we therefore welcome the United Nations political declaration urging the International Drug Control Programme to include cannabis in its general global strategy with a view to its elimination as an illicit cultivated crop. UN ولذلك فإننا نرحب بإعلان اﻷمم المتحدة الذي يحث برنامج المراقبة الدولية للمخدرات على إدراج القنب في استراتيجيته العامة بغية القضاء عليه بوصفه محصولا زراعيا غير مشروع.
    we therefore welcome the adoption of measures by the United Nations to improve the quality of its development cooperation, as well as the initiative of the Secretary-General to create a Development Account using the savings realized from reductions in administrative costs. UN ولذلك فإننا نرحب باعتماد اﻷمم المتحدة لتدابير ترمي إلى تحسين تعاونها اﻹنمائي، ونرحب كذلك بمباردة اﻷمين العام الرامية إلى إنشاء حساب للتنمية يستخدم الوفورات المتأتية من خفض النفقات اﻹدارية.
    we therefore welcome the fact that the reform process has given prominence to this issue and focused on the enhancement of the specific responsibilities assigned to the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council. UN ولذلك فإننا نرحب بإبراز عملية اﻹصلاح لهذه القضية وتركيزها على تعزيــز المســؤوليات المحددة المناطــة بالجمعيــة العامــة ومجلــس اﻷمــن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    we therefore welcome the substantial improvements of the listing and de-listing procedures and the recent appointment of Ms. Kimberly Prost as Ombudsperson. UN ولذلك فإننا نرحب بالتحسينات الكبيرة التي أدخلت على إجراءات إدراج الأسماء وشطبها وتعيين السيدة كيمبرلي بروست مؤخرا أمينة المظالم.
    we therefore welcome the launch of the African Leaders Malaria Alliance last year and the recent increased pledges to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, and we urge donors to honour their commitments in this regard. UN ولذلك فإننا نرحب بإطلاق تحالف القادة الأفارقة لمكافحة الملاريا في العام الماضي وزيادة التبرعات مؤخرا للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ونحث المانحين على الوفاء بالتزاماتهم في هذا الصدد.
    we therefore welcome the adoption by this year's Review Conference of a substantive outcome, with conclusions and recommendations for follow-on actions on all three pillars of the Treaty and on the Middle East. UN ولذلك فإننا نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي لهذا العام نتائج ملموسة، تضمنت استنتاجات وتوصيات لمتابعة الإجراءات بشأن جميع الركائز الثلاث للمعاهدة، وبشأن الشرق الأوسط.
    we therefore welcome the broadening of the agenda item at the next session, to be entitled “Oceans and the law of the sea”. UN ولذلك فإننا نرحب بتوسيع نطاق بند جدول اﻷعمال الذي سيصبح عنوانه في الدورة المقبلة " المحيطات وقانون البحار " .
    we therefore welcome the extension of its mandate and the added task, as requested by the London Peace Implementation Conference, for the IPTF of carrying out investigations of human-rights abuses by police of the local authorities in Bosnia and Herzegovina. UN ولذلك فإننا نرحب بتمديد ولاية فرقة عمل الشرطة الدولية وبمهامها اﻹضافية، كما طلب ذلك مؤتمر تنفيذ السلام المعقود في لندن، للتحقيق في انتهاكات حقوق اﻹنسان من قبل رجال الشرطة والسلطات المحلية في البوسنة والهرسك.
    we therefore welcome the fact that the mandate of UNFICYP has been extended for a further period ending on 31 December 1994. UN ولذلك فإننا نرحب بحقيقة أن ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص تم تمديدها لفترة اضافية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    we therefore welcome the adoption of resolution 942 (1994) by the Security Council last week. UN ولذلك فإننا نرحب باتخاذ مجلس اﻷمن في اﻷسبوع الماضي قراره ٩٤٢ )١٩٩٤(.
    We found ample evidence of this endeavour in the report, and we therefore welcome it. UN ووجدنا دليلا وفيرا على هذا المسعى في التقرير، ولذلك فإننا نرحب به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد