ويكيبيديا

    "ولذلك فإنه من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it is therefore
        
    • it was therefore
        
    • it would therefore
        
    • so it is
        
    • there was therefore a
        
    • that is why it
        
    it is therefore imperative that we resort to preventive diplomacy. UN ولذلك فإنه من الضروري أن نلجأ إلى الدبلوماسية الوقائية.
    it is therefore possible for any affronted individual to notify the appropriate ombudsman of what has happened. UN ولذلك فإنه من الممكن لأي فرد متضرر أن يُبلغ أمين المظالم المختص بما حدث له.
    it is therefore important to prevent sickness absence and exclusion. UN ولذلك فإنه من المهم منع الغياب والاستبعاد بسبب المرض.
    it was therefore evident that much remained to be done. UN ولذلك فإنه من الواضح أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين فعله.
    it was therefore basic to distinguish between criticism of religions or beliefs and incitement to religious hatred. UN ولذلك فإنه من الضروري التمييز بين انتقاد الأديان أو المعتقدات والتحريض على الكراهية الدينية.
    it was therefore imperative to disseminate information on the situation in the occupied territories, especially the information contained in the Special Committee's report. UN ولذلك فإنه من الضروري نشر معلومات عن الحالة في الأراضي المحتلة، لا سيما المعلومات الواردة في تقرير اللجنة المذكورة.
    It is, therefore, important for humanitarian and development actors to combine their efforts in new ways. UN ولذلك فإنه من المهم أن يقوم الفاعلون في المجالين الإنساني والإنمائي بتوحيد جهودهم بطرق جديدة.
    it is therefore important for each country to tailor its competition law and its implementation within these constraints; UN ولذلك فإنه من المهم أن يصمم كل بلد قوانينه للمنافسة وإجراءات تنفيذ هذه القوانين ضمن هذه القيود القائمة؛
    it is therefore proposed to allocate once again $60,000 for the procurement of books and $60,000 for start-up costs of the library. UN ولذلك فإنه من المقترح أن يخصص مرة أخرى مبلغ ٠٠٠ ٦٠٠ دولار لاقتناء الكتب و ٠٠٠ ٦٠ دولار لتكاليف البدء في إنشاء المكتبة.
    it is therefore important that the role of donors in this area be that of support and facilitation. UN ولذلك فإنه من المهم أن يقتصر دور المانحين في هذا المجال على الدعم والتسهيل.
    it is therefore essential to inform the public of the availability of all legal remedies. UN ولذلك فإنه من الضروري إعلام الجمهور بتوافر جميع سبل الانتصاف القانونية.
    it is therefore incomprehensible that neighbouring States are imposing an embargo by air, land and water — a total blockade — on Burundi. UN ولذلك فإنه من غير المفهوم أن تفرض دول مجاورة حظرا عن طريق الجو والبر والبحر - أي حصارا شاملا على بوروندي.
    it was therefore crucial that mandates should be reviewed at an appropriate stage, with an effective benchmarking system. UN ولذلك فإنه من الأهمية بمكان ضرورة استعراض الولايات في مرحلة ملائمة مع وجود نظام فعال للقياس المرجعي.
    it was therefore imperative to secure the early entry into force of the Test-Ban Treaty. UN ولذلك فإنه من الضروري ضمان دخول معاهدة حظر التجارب النووية حيز النفاذ في وقت مبكر.
    it was therefore imperative to secure the early entry into force of the Test-Ban Treaty. UN ولذلك فإنه من الضروري ضمان دخول معاهدة حظر التجارب النووية حيز النفاذ في وقت مبكر.
    it was therefore necessary to maximize the benefits of that modality of cooperation. UN ولذلك فإنه من الضروري تحقيق أقصى ما يمكن من فوائد طريقة التعاون تلك.
    it was therefore advisable to provide the participating consortia with a draft of the contract as early as possible. UN ولذلك فإنه من المستصوب تزويد الاتحادات المشاركة بمشروع للعقد، في أسرع وقت ممكن.
    it was therefore evident that much remained to be done. UN ولذلك فإنه من الواضح أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين فعله.
    it would therefore be important for delegations to liaise better with their counterparts in New York in this context. UN ولذلك فإنه من المهم أن تقيم الوفود اتصالات أفضل مع نظرائها في نيويورك في هذا السياق.
    Nevertheless, all UNFPA work is driving toward change at this level and the organization does influence it, so it is appropriate that UNFPA performance is in part measured by progress at this level. UN ومع ذلك، فإن عمل الصندوق يتجه نحو التغيير عند هذا المستوى ويؤثر التنظيم عليه، ولذلك فإنه من الملائم أن يكون قياس أداء الصندوق جزئيا بالتقدم المحرز عند هذا المستوى.
    there was therefore a need for UNCTAD to continue with its current technical assistance and policy analysis work. UN ولذلك فإنه من الضروري أن يواصل الأونكتاد ما يقوم به حالياً من تقديم المساعدة التقنية وتحليل السياسات العامة.
    that is why it is unfair to accuse my country of terrorism as the American President did yesterday. UN ولذلك فإنه من التجني إلصاق تهمة اﻹرهاب ببلادي، كما جاء على لسان الرئيس اﻷمريكي يوم أمس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد