I therefore urge the international community and other partners to seek ways to fund assistance programmes for those affected communities. | UN | ولذلك فإني أحث المجتمع الدولي والشركاء الآخرين على التماس سبل لتمويل برامج المساعدة الموجهة إلى هذه المجتمعات المتأثرة. |
I, therefore, make a plea to Members of the United Nations to show greater understanding of, and sensitivity to, the complexities of the situation in Fiji. | UN | ولذلك فإني أناشد أعضاء الأمم المتحدة أن يبدوا المزيد من التفهم والحساسية تجاه تعقيدات الحالة في فيجي. |
I therefore reiterate my country's commitment to and support for the work of the United Nations and its agencies in this regard. | UN | ولذلك فإني أؤكد من جديد التزام بلدي بالأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة ووكالاتها في هذا الصدد ودعم تلك الأعمال. |
I therefore appeal to the United Nations and my fellow Heads of State to assume our collective responsibility for tackling this serious situation. | UN | ولذلك فإني أناشد الأمم المتحدة وزملائي رؤساء الدول أن نأخذ على عاتقنا مسؤوليتنا الجماعية عن معالجة هذه الحالة الخطيرة. |
I would thus come to the conclusion, in the instant case, that the complainant's expulsion did not constitute a violation of article 3 of the Convention. | UN | ولذلك فإني أستنتج، في هذه القضية، أن طرد صاحب الشكوى لا يشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية. |
I would therefore appreciate the Security Council and the General Assembly taking this matter up at their earliest opportunity. | UN | ولذلك فإني أرجو ممتنا أن ينظر مجلس الأمن والجمعية العامة في هذه المسألة في أقرب فرصة ممكنة. |
The United Nations is ready to continue to play its part and I therefore recommend an extension of the UNMIBH mandate for a further 12 months. | UN | واﻷمم المتحدة مستعدة لمواصلة أداء دورها، ولذلك فإني أوصي بتجديد ولاية البعثة لفترة ١٢ شهرا أخرى. |
I therefore feel that limiting their mandate would be prejudicial to optimal output in the performance of their tasks. | UN | ولذلك فإني أرى أن تقييد ولايتهم لا يساعد على تحقيق " الاستفادة المُثلى " في ممارسة مهامهم. |
I therefore urge the executive and legislative branches of Government to come together in the national interest and to reach a compromise soon. | UN | ولذلك فإني أحث الجهازين التنفيذي والتشريعي من الحكومة على الاتفاق من أجل المصلحة الوطنية والتوصل إلى حل توفيقي قريبا. |
I therefore plead with all delegations to contribute towards that goal. | UN | ولذلك فإني أناشد كل الوفود أن تسهم في تحقيق ذلك الهدف. |
I therefore wish to appeal to Member States to provide the requisite financial assistance to these forces on an urgent basis. | UN | ولذلك فإني أود أن أناشد الدول الأعضاء تقديم المساعدة المالية اللازمة لهذه القوات بشكل عاجل. |
I therefore urge Member States to deliberate thoroughly on the entire set of recommendations. | UN | ولذلك فإني أحث الدول الأعضاء على دراسة مجموعة التوصيات بأكملها دراسة متعمقة. |
I therefore appeal to all Member States that enjoy influence with the various parties to support my efforts to obtain the release of Dr. Najibullah and his companions. | UN | ولذلك فإني أناشد جميع الدول اﻷعضاء التي تتمتع بنفوذ لدى مختلف اﻷطراف أن تؤيد جهودي لﻹفراج عن الدكتور نجيب الله وزملائه. |
I therefore propose a seven-point action programme on anti-personnel mines: | UN | ولذلك فإني أقترح برنامج عمل من سبع نقاط بشأن اﻷلغام المضادة لﻷفراد: |
I therefore recommend that the mandate of UNAVEM II be extended at its current strength for an additional period of three months. | UN | ولذلك فإني أوصي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا بقوامها الراهن لفترة ثلاثة أشهر إضافية. |
I therefore welcome the fact that the Secretary-General's proposals for reform pay particular attention to development, and I subscribe fully to his proposals. | UN | ولذلك فإني أرحب بكون مقترحات اﻷمين العام لﻹصلاح تولي اهتماما خاصا للتنمية، وأؤيد مقترحاته تأييدا كاملا. |
I therefore favour the proposal that periodic sessions of the Council be held at the ministerial level. | UN | ولذلك فإني أحبذ اقتراح عقد اجتماعات للمجلس بشكل دوري على المستوى الوزاري. |
I therefore urge the Liberian parties to make a renewed and determined effort to reach a consensus and cooperate in good faith with UNOMIL and ECOMOG, so that the implementation of the Agreement can be expedited. | UN | ولذلك فإني أحث اﻷطراف الليبرية على أن تبذل جهدا متجددا وثابتا للتوصل الى توافق آراء على التعاون بحسن نية مع بعثة المراقبة وفريق المراقبين العسكريين ليتسنى بذلك التعجيل في تنفيذ الاتفاق. |
I therefore reiterate my call upon the Government of the Sudan and the remaining non-signatory armed movements to immediately cease hostilities and commit to peaceful negotiations, without preconditions. | UN | ولذلك فإني أكرر مرة أخرى دعوتي لحكومة السودان وبقية الحركات المسلحة غير الموقعة إلى وقف الأعمال القتالية فورا والالتزام بالمفاوضات السلمية بدون شروط مسبقة. |
I therefore once again urge the Iraqi authorities to establish a moratorium on the use of the death penalty, in accordance with General Assembly resolution 62/149. | UN | ولذلك فإني أحث السلطات العراقية، مرة أخرى، على تجميد استخدام عقوبة الإعدام، وفقا لقرار الجمعية العامة 62/149. |
I would thus come to the conclusion, in the instant case, that the complainant's expulsion did not constitute a violation of article 3 of the Convention. " | UN | ولذلك فإني أستنتج، في هذه القضية، أن طرد صاحب الشكوى لا يشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية() " . |
I would therefore ask the sponsors whether they would like to proceed or whether they are willing to accept the request of the representative of Albania to postpone consideration of the draft resolution. | UN | ولذلك فإني أسأل المقدمين عما إذا كانوا يرغبون في الاستمرار أم يريدون قبول طلب ممثل ألبانيا إرجاء النظر في مشروع القرار. |