her delegation therefore supported the strengthening of international drug control efforts. | UN | ولذلك فإن وفدها يؤيد تعزيز الجهود الدولية المبذولة لمكافحة المخدرات. |
her delegation therefore felt compelled to vote against the draft resolution. | UN | ولذلك فإن وفدها يرى نفسه مضطرا إلى معارضة مشروع القرار. |
her delegation therefore supported the emerging consensus regarding the adoption of the draft Convention. | UN | ولذلك فإن وفدها يساند توافق اﻵراء الناشئ بشأن اعتماد مشروع الاتفاقية. |
her delegation therefore encouraged those organizations to continue to work together closely in that area. | UN | ولذلك فإن وفدها يُشجع هذه المنظمات على الاستمرار في العمل سوية بشكل وثيق في هذا المجال. |
her delegation therefore supported the alternative proposal, and felt that both variants should be retained in the Arbitration Model Law. | UN | ولذلك فإن وفدها يؤيد الاقتراح البديل ويرى ضرورة الإبقاء على كلا الشكلين المختلفين في القانون النموذجي للتحكيم. |
her delegation therefore reserved the right to change its position. | UN | ولذلك فإن وفدها يحتفظ بالحق في تغيير موقفه. |
her delegation therefore interpreted the provisions as urging the implementation of such treaty-based obligations to the extent that States had accepted them. | UN | ولذلك فإن وفدها يفسّر هذه الأحكام بأنها تحث على تنفيذ هذه الالتزامات القائمة على معاهدات بقدر قبول الدول لها. |
her delegation therefore stressed the need to enhance international cooperation and coordination to expedite the implementation of the Global Strategy. | UN | ولذلك فإن وفدها يشدد على ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق الدوليين للتعجيل بتنفيذ الاستراتيجية العالمية. |
her delegation therefore encouraged the Committee to discuss the existence or development of procedural or organizational best practices for application of the principle that could be compiled and forwarded to Member States for consideration. | UN | ولذلك فإن وفدها يشجع اللجنة السادسة على مناقشة وجود أو إمكانية وضع ممارسات فُضلى إجرائية أو تنظيمية تتعلق بتطبيق مبدأ الولاية القضائية العالمية، يمكن تجميعها وإحالتها إلى الدول الأعضاء للنظر فيها. |
her delegation therefore welcomed the establishment of the Working Group and stood ready to participate in its work. | UN | ولذلك فإن وفدها يرحب بإنشاء الفريق العامل ويعلن استعداده للمشاركة في أعماله. |
That did not, however, appear to be the case since references to the report had been made by previous speakers. her delegation therefore also wished to comment on it. | UN | غير أن الواقع كان خلاف ذلك، إذ أشار المتكلمون السابقون إلى التقرير، ولذلك فإن وفدها يرغب أيضا في التعليق عليه. |
her delegation therefore believed that it was necessary to abandon the concept, without, however, deleting article 7. | UN | ولذلك فإن وفدها يعتقد بأنه من الضروري التخلي عن هذا المفهوم، ولكن دون حذف المادة ٧. |
her delegation therefore opposed the selective and random approach to the consensus text of that Declaration and the attempts to revise and change it on the pretext of upholding women's rights. | UN | ولذلك فإن وفدها يعارض النهج الانتقائي والعشوائي في تناول نص الإعلان الذي تم التوصل إليه بتوافق الآراء، والمحاولات الرامية إلى تنقيحه وتغييره بحجة تأييد حقوق المرأة. |
Lastly, the DC-5 option had the greatest potential for meeting the Organization's long-term accommodation needs in New York in a cost-efficient manner and her delegation therefore strongly supported adoption of that proposal. | UN | وأخيرا، ينطوي الخيار DC-5 على إمكانات كبرى لتلبية الاحتياجات الطويلة الأجل للأمم المتحدة من أماكن العمل في نيويورك بطريقة فعالة من حيث التكاليف، ولذلك فإن وفدها يؤيد بقوة اعتماد ذلك الاقتراح. |
her delegation therefore called on the Secretary-General to include in his briefings on peacekeeping operations a realistic assessment of how available capabilities and logistics planning affected mandate implementation, including the protection of civilians. | UN | ولذلك فإن وفدها يهيب بالأمين العام أن يدرج فيما يقدمه من إحاطات بشأن عمليات حفظ السلام تقييما واقعيا لمدى تأثير القدرات المتاحة والتخطيط اللوجستي على تنفيذ الولايات، بما في ذلك حماية المدنيين. |
her delegation therefore regretted that it must distance itself from the current text. It regretted the lack of true negotiation on the text and hoped that a more inclusive approach would be taken in the future. | UN | ولذلك فإن وفدها يأسف إذ يجد أن عليه ألا يؤيد النص الحالي، كما يأسف وفدها للافتقار إلى مفاوضات فعلية بشأن النص ويأمل في أن يُتخذ في المستقبل نهج أكثر شمولا. |
her delegation therefore supported the deployment of the Mission and endorsed the Advisory Committee's recommendation that the General Assembly should authorize the Secretary-General to enter into commitments, with assessment, in an amount not exceeding $200 million to cover the initial operational requirements of MONUC. | UN | ولذلك فإن وفدها يؤيد نشر البعثة ويوافق على توصية اللجنة الاستشارية إلى الجمعية العامة بالإذن للأمين العام بالدخول في التزامات، بمبلغ مقسم على الدول الأعضاء لا يتجاوز 200 مليون دولار لتغطية الاحتياجات التنفيذية الأولية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
her delegation therefore supported the work being done by the International Civil Service Commission to ensure uniform conditions of service in the organizations of the common system, without losing sight of the principles and purposes of the United Nations. | UN | ولذلك فإن وفدها يساند العمل الذي تقوم به لجنة الخدمة المدنية الدولية لكفالة ظروف خدمة متسقة في المنظمات التابعة للنظام الموحد، دون إغفال مبادئ الأمم المتحدة وأهدافها. |
UNICEF played an important role in the promotion of children’s rights, and her delegation therefore supported its continued leadership in the promotion of the Convention on the Rights of the Child. | UN | فقد اضطلعت اليونيسيف بدور هام في تعزيز حقوق الطفل، ولذلك فإن وفدها يؤيد استمرار قيادتها للجهود الرامية إلى تعزيز اتفاقية حقوق الطفل. |
The proposed amendments were an attempt to alter its main focus, and her delegation called on all Member States to vote against them. | UN | والتعديلات المقترحة إنما هي محاولة لتغيير محور التركيز الرئيسي هذه المبادرة، ولذلك فإن وفدها يدعو جميع الدول الأعضاء إلى التصويت ضدها. |
her delegation would therefore view with concern and scepticism any outcome that introduced uncertainty in that area. | UN | ولذلك فإن وفدها ينظر بعين القلق والارتياب إلى أي ناتج يضيف عدم اليقين إلى هذا المجال. |
The Convention should apply automatically to all United Nations field missions; her delegation was therefore in favour of developing a protocol to the Convention which would achieve that goal, including through preparation of an optional protocol on the basis of the draft which New Zealand had submitted to the Ad Hoc Committee. | UN | فينبغي أن تطبق الاتفاقية تلقائياً على جميع البعثات الميدانية للأمم المتحدة؛ ولذلك فإن وفدها يؤيد وضع بروتوكول للاتفاقية يحقق ذلك الهدف بما في ذلك إعداد بروتوكول اختياري على أساس المشروع الذي تقدمت به نيوزيلندا إلى اللجنة المخصصة. |