ويكيبيديا

    "ولذلك فنحن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we therefore
        
    • we are thus
        
    we therefore welcome the recommendation regarding the review of the mandate of UNMIT and its extension for a further period of 12 months. UN ولذلك فنحن نرحب بالتوصيات المتعلقة بمراجعة ولاية البعثة وإطالة مدتها لاثني عشر شهراً أخرى.
    we therefore commit to explicitly incorporate employment objectives in national development strategies and policies. UN ولذلك فنحن نلتزم بإدماج أهداف العمالة بشكل صريح في الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية.
    we therefore continue to support the call for increased cooperation at the national, regional and international levels. UN ولذلك فنحن نواصل دعم المطالبة بمزيد من التعاون على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    we therefore support measures to bring the guilty to justice and to prevent similar attacks in all their forms and manifestations. UN ولذلك فنحن ندعم تدابير تقديم المذنبين للعدالة ومنع الهجمات المشابهة في جميع أشكالها ومظاهرها.
    we are thus determined to take urgent and decisive steps to continue to combat corruption in all of its manifestations in order to reduce obstacles to effective resource mobilization and allocation and avoid the diversion of resources away from activities that are vital for development. UN ولذلك فنحن مصممون على اتخاذ خطوات عاجلة وحازمة لمواصلة مكافحة الفساد بجميع مظاهره من أجل تذليل العقبات التي تحول دون تعبئة الموارد وتخصيصها بفعالية، وتلافي تحويل الموارد بعيدا عن الأنشطة التي تكتسي أهمية حيوية للتنمية.
    we therefore see a dual and contradictory process: globalization and fragmentation. UN ولذلك فنحن نشهد عملية مزدوجة ومتناقضة: العولمة والتجزئة.
    We, therefore, stress the need for adequate and thorough preparation for this event. UN ولذلك فنحن نشدد على الحاجة إلى التحضير لهذا الحدث تحضيرا وافيا ودقيقا.
    We, therefore, urge the international community to assist LDCs in building their infrastructure which will help them come out of the present economic decline and stagnation. UN ولذلك فنحن نحث المجتمع الدولي على مساعدة أقل البلدان نموا في بناء هياكلها اﻷساسية مما سيساعدها على انتشال نفسها من التدني والركود الاقتصاديين الحاليين.
    we therefore look to the international community to fulfil its commitments to Africa in the war against HIV/AIDS. UN ولذلك فنحن نتطلع إلى أن يفي المجتمع الدولي بالتزاماته تجاه أفريقيا في الحرب على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    we therefore believe that the time has come to reflect on what useful work the Conference can do until the key outstanding issues have been resolved. UN ولذلك فنحن نعتقد أن الوقت قد حان كي نمعن النظر في نوع الأعمال المفيدة التي يمكن للمؤتمر القيام بها إلى أن يجري حسم المسائل المعلقة الرئيسية.
    we therefore welcome the draft Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and Alternative Development, which is a positive framework for international and national responses. UN ولذلك فنحن نرحب بمشروع خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة، الذي يشكل إطـــارا إيجابيــا للاستجابــات الدولية والوطنية.
    we therefore hope that this working paper will positively contribute to our efforts to elaborate an agreed mandate for an ad hoc committee which would take into account the urgent need for this Conference to address the issue of the prevention of an arms race in outer space. UN ولذلك فنحن نأمل أن تساهم ورقة العمل هذه مساهمة إيجابية، في جهودنا لصوغ ولاية متفق عليها للجنة مخصصة تأخذ في اعتبارها حاجة هذا المؤتمر الماسة إلى معالجة مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    we therefore pledge our unwavering support to these common objectives and our firm determination to achieve them and, to these ends, we also recommend the following: UN ولذلك فنحن نتعهّد بتقديم دعمنا الراسخ لأجل هذه الأهداف المشتركة، وبتصميمنا الحازم على تحقيقها، ولأجل بلوغ هذه الغايات نوصي أيضا بما يلي:
    we therefore believe that it is high time to engage in an earnest dialogue about an entirely new framework of development cooperation that is more responsive to the emerging imperatives of global human security. UN ولذلك فنحن نعتقد أن الوقت قد حان لننخرط في حوار صادق بشأن إطار عمل جديد للتعاون من أجل تنمية أكثر استجابة لمستلزمات الأمن البشري العالمي.
    My country considers that a stable relationship should be established between the World Trade Organization and the United Nations, and we therefore actively support the drafting of an agreement between these two Organizations in keeping with the Marrakech Accord and the San Francisco Charter. UN ويــرى بلــدي وجوب قيــام علاقة وطيدة بين منظمة التجارة العالمية واﻷمم المتحدة، ولذلك فنحن نؤيد بشدة صياغة اتفاق بيــن هاتين المنظمتين تمشيا مع اتفاق مراكش وميثاق سان فرانسيسكو.
    we therefore strongly welcome the agreement to establish the Peacebuilding Commission, which underlines and reinforces the United Nations capacity in the area of peacekeeping and peacebuilding. UN ولذلك فنحن نرحب بشدة بالاتفاق على إنشاء لجنة بناء السلام، التي تبرز قدرة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام وبناء السلام وتعززها.
    we therefore need continuity and an institutional mechanism that will integrate security policy, economic development and institution-building in those areas. UN ولذلك فنحن نحتاج إلى الاستمرارية وإلى آلية مؤسسية تحقق تكامل السياسة الأمنية والتنمية الاقتصادية وبناء المؤسسات في تلك المجالات.
    we therefore encourage every Asian and African country to vigorously implement the commitments that have been made during this Conference, to harness our endeavor under the spirit of Asian-African solidarity. UN ولذلك فنحن نشجّع كل بلد آسيوي وأفريقي على القيام بحزم بتنفيذ الالتزامات التي تمّ التعهد بها أثناء هذا المؤتمر لحشد جهودنا في ظل روح التضامن الآسيوي - الأفريقي.
    we therefore call upon the Asian-African and partnering countries including international organizations to continue lending their support to our Palestinian brothers and sisters. UN ولذلك فنحن نناشد البلدان الآسيوية - الأفريقية والبلدان الشريكة لها، بما في ذلك المنظمات الدولية، أن تواصل تقديم دعمها لإخواننا وأخواتنا، أبناء وبنات فلسطين.
    we therefore see an enduring role for the UK's nuclear forces as an essential part of our capability for deterring blackmail and acts of aggression against our vital interests by nuclear-armed opponents. UN ولذلك فنحن نرى أن القدرات النووية للمملكة المتحدة لها دور لا يزول باعتبارها جزءاً أساسياً من قدرتنا على ردع الابتزاز والأعمال العدوانية التي تستهدف مصالحنا الحيوية من جانب خصومنا الحائزين لأسلحة نووية.
    we are thus determined to take urgent and decisive steps to continue to combat corruption in all of its manifestations in order to reduce obstacles to effective resource mobilization and allocation and avoid the diversion of resources away from activities that are vital for development. UN ولذلك فنحن مصممون على اتخاذ خطوات عاجلة وحازمة لمواصلة مكافحة الفساد بجميع مظاهره من أجل تذليل العقبات التي تحول دون تعبئة الموارد وتخصيصها بفعالية، وتلافي تحويل الموارد بعيدا عن الأنشطة الحيوية بالنسبة للتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد