ويكيبيديا

    "ولذلك من المهم أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it is therefore important that
        
    • it is important that
        
    It is, therefore, important that we ensure that global economic recovery is durable, balanced and sustainable. UN ولذلك من المهم أن نضمن أن يكون الانتعاش الاقتصادي العالمي دائما ومتوازنا ومستداما.
    it is therefore important that future key actions highlight coordination and integration in the operationalization of programmes. UN ولذلك من المهم أن تبرز اﻹجراءات الرئيسية المستقبلة التنسيق والتكامل فـــي تشغيل البرامـــج.
    it is therefore important that the process be appropriately monitored to ensure that the reaction continues to completion. UN ولذلك من المهم أن ترصد العملية على نحو ملائم لكفالة استمرار التفاعل حتى نهايته.
    it is therefore important that the process be appropriately monitored to ensure that the reaction continues to completion. UN ولذلك من المهم أن ترصد العملية على نحو ملائم لكفالة استمرار التفاعل حتى نهايته.
    Therefore, it is important that the Year of the Ocean be used to raise public awareness and to reinforce efforts to protect the marine ecosystem. UN ولذلك من المهم أن تستخدم سنة المحيطات لزيادة الوعي العام وتعزيز الجهود الرامية الى حماية النظام اﻹيكولوجي البحري.
    it is therefore important that we carefully consider the note and convey our views to the General Assembly. UN ولذلك من المهم أن ننظر في المذكرة بعناية وأن ننقل آراءنا إلى الجمعية العامة.
    it is therefore important that all States participate in efforts to reform the international financial architecture. UN ولذلك من المهم أن تشارك جميع الدول في الجهود المبذولة لإصلاح المعمارية المالية الدولية.
    it is therefore important that the Mission reinforce its technical expertise in the field of indigenous rights. UN ولذلك من المهم أن تعزز البعثة خبرتها الفنية في ميدان حقوق السكان اﻷصليين.
    it is therefore important that the First Committee adopt this draft resolution by consensus. UN ولذلك من المهم أن تعتمد اللجنة اﻷولى مشروع القـــــرار هــــذا بتوافق اﻵراء.
    it is therefore important that the sought-after quota formula incorporate certain basic principles that respond to those challenges, namely, they should inform the choice of indicators; the manner in which they are measured; and their weights in the sought-after formula. UN ولذلك من المهم أن تشمل صيغة الحصص المتوخاة بعض المبادئ الأساسية التي ستجيب لتلك التحديات، والتي تكون السند في اختيار المؤشرات وطريقة قياسها، وتحديد أهميتها في الصيغة المتوخاة.
    it is therefore important that not only the humanitarian consequences but also the political impact of sanctions be constantly evaluated to ensure effectiveness and the correct achievement of objectives. UN ولذلك من المهم أن يتم التقييم باستمرار، ليس لعواقب الجزاءات الإنسانية فحسب، بل أيضا لأثرها السياسي بغية ضمان فعاليتها والإنجاز السليم لها.
    The executive arm of Government, which is constitutionally mandated to enter into treaties, does not have legislative powers, it is therefore important that the legislature endorses the treaty. UN والسلطة التنفيذية للحكومة، المخول لها دستوريا الدخول في المعاهدات، ليست لها سلطات تشريعية، ولذلك من المهم أن تصدق السلطة التشريعية على المعاهدة.
    it is therefore important that all States adhere to the Convention and the Agreement as a demonstration of their commitment to global cooperation and the development of the requisite scientific and technological expertise for the effective and responsible use of these resources. UN ولذلك من المهم أن تنضم جميع الدول إلى الاتفاقية والاتفاق تعبيرا عن التزامها بالتعاون العالمي وتطوير الخبرة العلمية والتكنولوجية المطلوبة للاستخدام الفعال والمسؤول لهذه الموارد.
    It is, therefore, important that the ideas and concepts contained in the United Nations Declaration on the Elimination of Violence against Women are widely disseminated at the national level. UN ولذلك من المهم أن تنشر على نطاق واسع اﻷفكار والمفاهيم الواردة في إعلان اﻷمم المتحدة للقضاء على العنف ضد المرأة على الصعيد الوطني.
    it is therefore important that the United Nations Security Council develop clear, credible, and achievable mandates for peacekeeping missions matched with the necessary resources, both financial and personnel. UN ولذلك من المهم أن يضع لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام ولايات واضحة ذات مصداقية وقابلة للتحقيق، مع تخصيص ما يلزم من أفراد وموارد مالية.
    it is therefore important that a fissile material treaty provide a schedule for a progressive transfer of existing stockpiles to civilian use and place them under safeguards, so that the unsafeguarded stocks are equalized at the lowest possible level. UN ولذلك من المهم أن تنص معاهدة معنية بالمواد الانشطارية على موعد لنقل تدريجي للمخزونات القائمة إلى الاستعمال المدني ووضعها تحت الضمانات، وذلك حتى تتساوى المخزونات غير الخاضعة للضمانات على أدنى مستوى ممكن.
    It is, therefore, important that the countries which possess nuclear weapons give a legally binding pledge not to use them first and to abstain from the use or threat of their use against non-nuclear-weapon States that have agreed with the discriminatory character of their pledge in the interest of higher goals of nuclear disarmament. UN ولذلك من المهم أن تتعهد البلدان التي تحوز أسلحة نووية تعهداً ملزماً من الناحية القانونية بألا تكون أول من يستخدم هذه اﻷسلحة وأن تمتنع عن استخدامها أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة أسلحة نووية وهي البلدان التي وافقت على الطابع التمييزي لتعهدها من أجل أهداف أسمى لنزع السلاح النووي.
    it is important that international financial institutions provide generous assistance to developing countries, especially those that have launched a crusade against illicit drugs. UN ولذلك من المهم أن توفر المؤسسات المالية الدولية مساعدات سخية للبلدان النامية، وبصفة خاصة البلدان التي بدأت حملات جادة لمكافحة المخدرات غير المشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد