ويكيبيديا

    "ولذلك هناك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there is therefore
        
    • there was therefore
        
    • so there is
        
    • there is thus
        
    • are therefore
        
    • there was thus
        
    • so there's
        
    • are thus
        
    • so there was
        
    • And so there
        
    there is therefore a need to continue to give new impetus to conflict-prevention strategies. UN ولذلك هناك حاجة إلى الاستمرار في إعطاء دفعة جديدة لاستراتيجيات منع نشوب الصراعات.
    there is therefore need to harmonise the various provisions in the Customary and Common laws in order to give effect to the Abolition of Marital Power Act. UN ولذلك هناك حاجة لتحقيق الانسجام بين مختلف الأحكام في القانون العرفي والقانون العام لإنفاذ قانون إلغاء السلطة الزوجية.
    there is therefore need to further develop legal provisions in order to ensure the protection of all married women. UN ولذلك هناك حاجة إلى زيادة تطوير الأحكام القانونية لكفالة الحماية لجميع النساء المتزوجات.
    there was therefore an urgent need for all countries to enter into a firm political commitment and undertake decisive action for the benefit of all, particularly the poorest and most vulnerable. UN ولذلك هناك حاجة ملحة لأن تدخل جميع البلدان في التزام سياسي قوي وأن تقوم بعمل حاسم لمنفعة الجميع، وبخاصة الأفقر والأضعف.
    Papua New Guinea is not immune to the HIV/ AIDS epidemic, and tuberculosis is again on the rise, so there is an urgent need to find preventative measures for these diseases. UN وبابوا غينيا الجديدة لم تفلت من وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز كما أن السل بدأ بالتفشي مرة أخرى، ولذلك هناك حاجة ملحة للبحث عن تدابير وقائية من هذه الأمراض.
    Clearly, there is thus a need to find ways and means of at least reducing this apparent inclusion-deficit in the representation of civil society organizations within that system. UN ولذلك هناك حاجة واضحة إلى إيجاد السبل والوسائل الكفيلة على الأقل بخفض هذا العجز الواضح في الشمولية على صعيد تمثيل منظمات المجتمع المدني داخل المنظومة.
    Additional resources are therefore essential to finance our development. UN ولذلك هناك حاجة ضرورية إلى موارد إضافية لتمويل تنميتنا.
    there was thus an urgent need to adopt new mechanisms for the monitoring and verification of space law. UN ولذلك هناك حاجة ماسة لاعتماد آليات جديدة لرصد قانون الفضاء والتحقق من تطبيقه.
    Uh, we didn't get through all the material, so there's extra homework for tonight. Open Subtitles نحن لم نكمل دراسة جميع المواد، ولذلك هناك واجبات منزلية اضافية لهذه الليلة.
    Further cash contributions by Governments are thus urgently required. UN ولذلك هناك حاجة ماسة الى أن تقدم الحكومات مزيدا من المساهمات النقدية.
    However, as things stood, the United Nations did not have the resources to act effectively, so there was an immediate need to provide it with the powers and instruments to enable it to achieve the targets set. UN وقال أن الأمم المتحدة لا تتوفر لديها ما يلزم للعمل الفعال، في الوقت الراهن، ولذلك هناك حاجة ملحة إلى منحها السلطات والوسائل التي تسمح لها بتحقيق الأهداف المحددة.
    there is therefore a need for sustained efforts to restructure it with a view to ensuring stable financing for development. UN ولذلك هناك حاجة إلى بذل جهود حثيثة لإعادة هيكلتها بغية ضمان تمويل مستقر للتنمية.
    There is, therefore, a problem here that I would call the paradox of the twentieth century. UN ولذلك هناك مشكلة يمكن أن أسميها تناقض القرن العشرين.
    there is therefore a need for a reassessment of the continuity of nationality rule. UN ولذلك هناك حاجة إلى إعادة تقييم قاعدة استمرار الجنسية.
    there is therefore a need for armoured personnel carriers to be classified, for United Nations peacekeeping operations, in a simple, consistent and unambiguous manner. UN ولذلك هناك حاجة إلى تصنيف الناقلات المدرعة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بأسلوب بسيط ومتسق ولا غموض فيه. النموذج
    there is therefore a need to look at the programme priorities for AIMS with a view to identifying supporting partners in the UN system. UN ولذلك هناك حاجة إلى النظر إلى الأولويات البرنامجية بالنسبة للمنطقة بُغية تحديد شركاء الدعم في منظومة الأمم المتحدة.
    there is therefore need to harmonise this legislation. UN ولذلك هناك حاجة إلى تحقيق التساوق بين هذه التشريعات.
    there was therefore a need for a flexible range of options, such as submitting less detailed texts, as mentioned in the non-paper. UN ولذلك هناك حاجة لوجود نطاق مرن من الخيارات، مثل اقتراح نصوص أقل تفصيلا، كما ذكر في الوثيقة الالكترونية.
    89. There is no statutory single parent's benefit payable and so there is pressure on women to return to work in order to support their children. UN 89 - ولا يوجد استحقاق قانوني يدفع للأب الوحيد أو الأم الوحيدة، ولذلك هناك ضغط على المرأة للعودة إلى العمل من أجل إعالة أطفالها.
    This process entails a mentality transformation and there is thus a need to equip the professionals at public institutions, universities, professional organizations and the private sector with gender perspective; in a manner that has repercussions on their respective professional practices. UN وتقتضي هذه العملية تغيير العقلية، ولذلك هناك حاجة لتزويد المهنيين في والمؤسسات العامة والجامعات والمنظمات المهنية والقطاع الخاص بمنظور جنساني بطريقة تؤثر على الممارسات المهنية لكل منها.
    Fourthly, human rights education is a long-term, multidimensional endeavour, and continuous and unremitting efforts are therefore needed to widely disseminate the concept of human rights so that it can take hold in society. UN رابعا، التثقيف في مجال حقوق الإنسان جهد طويل الأجل ومتعدد الأبعاد، ولذلك هناك حاجة إلى جهود متواصلة ودؤوبة لتعميم مفهوم حقوق الإنسان على نطاق واسع من أجل تكريسه في المجتمع.
    there was thus every reason to think that by the following year -- the last of the quinquennium -- the members of the Commission would be leaving a heritage of topics well on their way towards completion by their successors. UN ولذلك هناك من الأسباب ما يدعو إلى الاعتقاد بأنه بحلول العام المقبل - وهو الأخير في الفترة الخمسية - سيترك أعضاء اللجنة تراثا من المواضيع التي قطعت شوطا بعيدا نحو إنجازها بمعرفة خلفائهم.
    And so there are objects down to about 150 meters... that we're particularly interested in... and we've only found a few percent of those... so there needs to be much more surveying in the future... to find those potentially hazardous objects. Open Subtitles ولذلك هناك أجرام أخرى نزولاً حتى مدى 150 متر والتي نوليها إهتمام خاص وقد وجدنا نسبة صغيرة منها فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد