ويكيبيديا

    "ولذلك يرى الفريق أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Panel therefore finds that
        
    • the Panel therefore considers that
        
    the Panel therefore finds that National's claim for loss of profits is speculative. UN ولذلك يرى الفريق أن مطالبة شركة ناشيونال بالتعويض عن الكسب الفائت إنما تستند إلى تخمينات.
    the Panel therefore finds that National failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and, therefore, how it suffered any loss. UN ولذلك يرى الفريق أن الشركة لم تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات صحة وبيان كيفية تكبدها لأية خسارة.
    the Panel therefore finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered any losses. UN ولذلك يرى الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تعرضها لأي خسائر.
    the Panel therefore finds that Parsons failed to establish that the alleged loss was suffered as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولذلك يرى الفريق أن بارسونز لم تثبت أن الخسارة المدعى بها تم تكبدها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    the Panel therefore considers that claimants were in a position to resume business at normal levels soon after cessation of military operations. UN ولذلك يرى الفريق أن أصحاب المطالبات كانوا قادرين على استئناف أعمالهم التجارية بالمستويات المعتادة سرعان ما توقفت العمليات العسكرية.
    the Panel therefore finds that the amounts claimed in respect thereof are not compensable, and has made an adjustment accordingly. UN ولذلك يرى الفريق أن المبالغ المطالب بها في هذا الصدد لا تعتبر قابلة للتعويض، وقد أجرى الفريق تعديلاً تبعاً لذلك.
    the Panel therefore finds that the evidence is not sufficient to demonstrate that the warehouses were constructed during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولذلك يرى الفريق أن الأدلة غير كافية لإثبات أن المستودعات كانت قد شيدت أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    the Panel therefore finds that only the claimed costs in respect of the mission in Riyadh are compensable, to the extent they are supported by sufficient documentary and other appropriate evidence. UN ولذلك يرى الفريق أن التكاليف المطالب بها فيما يتعلق بالبعثة الدبلوماسية في الرياض هي وحدها القابلة للتعويض بقدر ما تكون مؤيدة بما يكفي من الأدلة المستندية والأدلة المناسبة الأخرى.
    the Panel therefore finds that the Claimant has not provided evidence sufficient to verify and value the claim for real property damage to the fourth school and recommends no award of compensation. UN 591- ولذلك يرى الفريق أن الإدارة لم تقدم أدلة كافية تثبت وتحدد قيمة التعويض المطالب به عن الأضرار العقارية التي لحقت بالمدارس الأربع، وتوصي بعدم منح تعويض عن ذلك.
    the Panel therefore finds that Shafco has suffered a loss in the amount of the depreciated value of the tools and instruments at 2 August 1990. UN ولذلك يرى الفريق أن شافكو قد تكبدت خسارة بمبلغ قيمة العدد والمعدات المستهلكة في 2 آب/أغسطس 1990.
    the Panel therefore finds that Wood Group’s claim that it was contractually obligated to make the termination payments to employees whose contracts had not expired at the time of Iraq’s invasion of Kuwait is credible. UN ولذلك يرى الفريق أن ادعاء الشركة أنها ملتزمة بموجب العقد بدفع مستحقات انتهاء الخدمة إلى الموظفين الذين لم تكن عقودهم قد انتهت أثناء غزو العراق للكويت، هو ادعاء معقول.
    the Panel therefore finds that it is unnecessary to estimate Saudi Aramco's extraordinary profits beyond 31 October 1990. UN ولذلك يرى الفريق أن لا حاجة إلى تقدير الأرباح غير العادية التي حققتها أرامكو السعودية بعد 31 تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    the Panel therefore finds that the amounts claimed in respect thereof are not compensable, and has made an adjustment accordingly. UN ولذلك يرى الفريق أن المبالغ المطالب بالتعويض عنها فيما يتعلق بهذه المدفوعات لا تعتبر قابلة للتعويض، ومن ثم فقد أجرى الفريق تعديلاً لمراعاة ذلك.
    the Panel therefore finds that each claimant is entitled to seek compensation separately for 50 per cent of the proved losses of the business. UN ولذلك يرى الفريق أن لكل من صاحبي المطالبتين الحق في طلب تعويض منفصل عن 50 في المائة من خسائر المحل التجاري التي يثبت وقوعها.
    the Panel therefore finds that the claim for costs incurred in seeking legal advice is more accurately classified as part of the claim for contract losses. UN ولذلك يرى الفريق أن المطالبة المتعلقة بتكاليف تم تكبدها للحصول على المشورة القانونية هي تكاليف يمكن تصنيفها بصورة أدق كجزء من المطالبة المتعلقة بخسائر متصلة بعقود.
    the Panel therefore finds that OMI can maintain this portion of its claim before the Commission. UN ولذلك يرى الفريق أن بإمكان شركة " إدارة العمليات " أن تستبقي هذا الجزء من مطالبتها المعروضة أمام اللجنة.
    the Panel therefore finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim or that the alleged loss was suffered as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 476- ولذلك يرى الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها أو تثبت أن الخسائر المدعاة جرى تكبدها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    However, it has not proved that it was reasonable to grant the claimed discount to KOC or that the discount represents a compensable loss.the Panel therefore finds that Mitsubishi’s claim with respect to this loss element must fail on evidentiary grounds and recommends that no compensation be awarded.3. UN غير أنها لم تثبت أنه كان من المعقول منح الخصم المزعوم لشركة نفط الكويت أو أن هذا الخصم يمثل خسارة تستحق التعويض. 189- ولذلك يرى الفريق أن مطالبة شركة ميتسوبيشي فيما يتصل بهذا العنصر من عناصر الخسارة يجب أن تُرفض بسبب عدم توافر الأدلة، ومن ثم فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض في هذا الصدد.
    the Panel therefore finds that it is appropriate to employ profits earned by Wood Group during the three-month period that ended on 30 June 1990 as the basis for the calculation of profits that Wood Group would have earned between 2 August 1990 and 31 March 1991 if Iraq had not invaded Kuwait. UN ولذلك يرى الفريق أن من الملائم استخدام الأرباح التي حققتها الشركة أثناء فترة الثلاثة أشهر المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1990 كأساس لحساب الأرباح التي كانت ستحققها في الفترة بين 2 آب/أغسطس 1990 و31 آذار/مارس 1991، لولا غزو العراق للكويت.
    the Panel therefore considers that the free-market rate used from 2 August 1990 to 20 January 1991 is the rate that most accurately reflects the actual market value of the Iranian rial during this time. UN ولذلك يرى الفريق أن سعر السوق الحرة المستخدم في الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 20 كانون الثاني/يناير 1991 هو السعر الذي يعكس على أدق وجه القيمة السوقية الفعلية للريال الإيراني أثناء ذلك الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد