The Security Council was a political body, while the court was to be a permanent, judicial body and should therefore not be subject to the jurisdiction of a political body. | UN | فمجلس اﻷمن هيئة سياسية، بينما المحكمة ستكون هيئة قضائية دائمة، ولذلك ينبغي ألا تخضع لولاية هيئة سياسية. |
Such concerns were already met by existing international law and it should therefore not be necessary to make amendments to the draft declaration. | UN | فمثل هذه المخاوف يغطيها بالفعل القانون الدولي القائم، ولذلك ينبغي ألا يكون من الضروري إدخال تعديلات على مشروع الإعلان. |
We should therefore not be too self-satisfied. | UN | ولذلك ينبغي ألا نعتد بأنفسنا أكثر مما ينبغي. |
The names of those 12 States should therefore not appear on the ballot. | UN | ولذلك ينبغي ألا تظهر أسماء تلك الدول ال12 على بطاقات الاقتراع. |
Solutions should not therefore be restricted solely to countries that have benefited from the Heavily Indebted Poor Countries Initiative. | UN | ولذلك ينبغي ألا تقتصر الحلول فقط على البلدان التي استفادت من مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
it should therefore come as no surprise to any of us that many States perceive that they are faced with a new concept of neocolonialism. | UN | ولذلك ينبغي ألا يكون إدراك العديد من الدول أنها تواجه مفهوما جديدا من الاستعمار الجديد مفاجئا لأيّ واحد منّا. |
sustainable forest management is in the best self-interest of each country; commitment to SFM should therefore not be conditioned | UN | :: الإدارة المستدامة للغابات تحقق على نحو أفضل مصلحة كل بلد؛ ولذلك ينبغي ألا تكون مشروطة |
The names of those 36 States should therefore not appear on the ballots. | UN | ولذلك ينبغي ألا تظهر أسماء الدول الـ 36 هذه على بطاقات الاقتراع. |
The names of those eight States should therefore not appear on the ballot. | UN | ولذلك ينبغي ألا تظهر أسماء تلك الدول الـثماني على بطاقات الاقتراع. |
The names of these 36 States should therefore not appear on the ballots. | UN | ولذلك ينبغي ألا تظهر أسماء الدول الـ 36 هذه على بطاقات الاقتراع. |
The names of those eight States should therefore not appear on the ballot. | UN | ولذلك ينبغي ألا تظهر أسماء الدول الـثماني هذه على بطاقات الاقتراع. |
The names of these 36 States should therefore not appear on the ballots. | UN | ولذلك ينبغي ألا تظهر أسماء الدول الـ 36 هذه على بطاقات الاقتراع. |
The names of these 36 States should therefore not appear on the ballots. | UN | ولذلك ينبغي ألا تظهر أسماء الدول الـ 36 هذه على بطاقات الاقتراع. |
The names of these 36 States should therefore not appear on the ballots. | UN | ولذلك ينبغي ألا تدرج أسماء الدول اﻟ ٣٦ هذه في بطاقات الاقتراع. |
The names of these 36 States should therefore not appear on the ballots. | UN | ولذلك ينبغي ألا تدرج أسماء الدول اﻟ ٣٦ هذه في بطاقات الاقتراع. |
The Committee should therefore not endorse the recommendations contained in the report, since they did not have the support of the majority of governing bodies. | UN | ولذلك ينبغي ألا تؤيد اللجنة التوصيات الواردة في التقرير ﻷنها لا تحظى بتأييد أغلبية هيئات اﻹدارة. |
The total appropriation and apportionment for the period from 1 May to 31 October 1993 should therefore not exceed $39.8 million gross. | UN | ولذلك ينبغي ألا يتجاوز مجموع الاعتماد والتقسيم للفترة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر مبلغا إجماليه ٣٩,٨ مليون دولار. |
On the other hand, the institution of bail was not compatible with many important legal systems, including the Nordic legal tradition, and should therefore not be applied. | UN | ومن جهة أخرى فإن الافراج بكفالة لا يتوافق مع عدة أنظمة قانونية هامة، منها التقاليد القانونية في البلدان النوردية، ولذلك ينبغي ألاﱠ يطبق. |
Paragraph 10 should therefore not be interpreted in a manner inconsistent with the United Nations Framework Convention on Climate Change or the Cancun Agreements, which set out climate change mitigation measures on which the international community should seek to build. | UN | ولذلك ينبغي ألا تفسر الفقرة 10 بطريقة تتعارض مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أو اتفاقات كانكون، التي حددت تدابير للتخفيف من آثار تغير المناخ والتي ينبغي للمجتمع الدولي أن يسعى إلى التأسيس عليها. |
Follow-up should not, therefore, be considered as an issue separate from reporting and the Committee's consideration of reports. | UN | ولذلك ينبغي ألا تعتبر المتابعة مسألة منفصلة عن تقديم التقارير ونظر اللجنة في التقارير. |