ويكيبيديا

    "ولسنوات عديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for many years
        
    • for several years
        
    • for years
        
    Spain has therefore for many years made the Maghreb the main focus of its international cooperation policy. UN ولهذا، ظلت إسبانيا ولسنوات عديدة تعتبر المغرب بؤرة الاهتمام الرئيسية لسياستها في مجال التعاون الدولي.
    for many years, Germany has shown a special commitment to Afghanistan, bilaterally as well as within the United Nations. UN ولسنوات عديدة أظهرت ألمانيا التزاما خاصا نحو أفغانستان، على الصعيد الثنائي وكذلك داخل الأمم المتحدة.
    Given that fact, numerous delegations have for many years condemned the regrettable attempt to divide China. UN وبناء على ذلك، أدانت وفود كثيرة ولسنوات عديدة المحاولة المؤسفة لتقسيم الصين.
    The General Committee has also for many years made the same recommendation as the one before us today. UN ولسنوات عديدة أيضا يقدم المكتب نفس التوصية المعروضة علينا اليوم.
    for several years now, the Director General of the IAEA has annually briefed the Security Council on the IAEA's verification work. UN ولسنوات عديدة اﻵن، ما فتئ المدير العام للوكالة يقدم إحاطات سنوية لمجلس اﻷمن بشأن عمل الوكالة في مجال التحقق.
    for years, the share of nuclear energy in the total energy production of Lithuania has been the highest in the world. UN ولسنوات عديدة ظلت نسبة الطاقة النووية من جملة إنتاج الطاقة في ليتوانيا من أعلى النسب في العالم.
    However, for many years the subvention has covered, at most, the costs of the Director. UN بيد أن هذه الإعانة المالية لم تغطِّ في أفضل الأحوال ولسنوات عديدة سوى تكاليف المدير.
    Also for many years, in the most varied forums of this Organization, the need for more transparency in the work of the Council has been bandied about. UN ولسنوات عديدة أيضا، وفي جميع محافل هذه المنظمة على اختلافها، نوقشت الحاجة إلى مزيد من الشفافية في أعمال المجلس.
    for many years the United Nations was the catalyst in this process. UN ولسنوات عديدة كانت اﻷمــم المتحــدة حافــزا في هذه العملية.
    for many years, so too has the Cyprus issue been awaiting the effective international cooperation needed for its resolution. UN ولسنوات عديدة ما فتئت مسألة قبرص أيضا تنتظر التعاون الدولي الفعال اللازم لحلها.
    for many years, it needed virtually no budget for defence. UN ولسنوات عديدة لم تكن في حاجة بالفعل إلى ميزانية دفاعية.
    for many years progress was very slow because they simply didn't know enough about the atom. Open Subtitles ولسنوات عديدة كان التقدم بطيئاً لأنهم لم يعرفوا ما يكفى عن الذرة
    It came as no surprise, therefore, that for many years in succession South Africa had the highest number of people who died in police custody. UN وليس ما يبعث على الدهشة، إذن، أن تكون في جنوب افريقيا، ولسنوات عديدة على التوالي، أعلى نسبة من حيث عدد اﻷشخاص الذين يموتون أثناء احتجازهم لدى الشرطة.
    for many years this remained only a declaration. UN ولسنوات عديدة ظل هذا مجرد إعلان.
    for many years, the South African people, headed by unique leaders, persevered patiently in its struggle to attain the rights denied it by a minority regime. UN ولسنوات عديدة ظل شعب جنوب افريقيا، تحت قيادة زعماء فرائد، يثابر بصبر وأناة في نضاله للحصول على الحق الذي حرمه منه نظام اﻷقلية الحاكم.
    The Committee had been discussing the broad issues raised under the inherently general topic of globalization for many years now. UN واللجنة مابرحت تضطلع حتى اليوم ولسنوات عديدة بمناقشة القضايا الرئيسية الواردة تحت موضوع العولمة الذي يتسم أساسا بطابع عام.
    37. for many years, OHCHR has been placing priority emphasis on partnerships within the United Nations system, particularly at the country level. UN 37 - ولسنوات عديدة أكدت المفوضية، على سبيل الأولوية، على الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما على الصعيد القطري.
    The investigation produced evidence that the Honorary Representative, who had held his position since 1967, had for many years misused UNHCR assets and engaged in activities incompatible with the discharge of his duties with the Organization. UN وقد أسفر التحقيق عن وجود ما يدل على أن الممثل الفخري الذي شغل هذا المنصب منذ عام 1967، أساء ولسنوات عديدة استخدام أصول المفوضية وشارك في أنشطة لا تتوافق مع تصريف واجباته في المنظمة.
    We believe we have some authority to recommend this process, since it has been implemented in San Marino, although in a different context, and has been a winning policy for our economy for many years. UN ونعتقد أن بوسعنا أن نوصي بهذه العملية كونها نُفذت في سان مارينو وإن كان ذلك في سياق مختلف، إلا أنها كانت سياسة ناجحة بالنسبة لاقتصادنا ولسنوات عديدة.
    for several years Mohamed Hassan Aboussedra was again completely cut off from the outside world, without family visits or any possibility of contact with a lawyer. UN ولسنوات عديدة متتالية، قُطعت من جديد صلة محمد حسن أبوسدرة مع العالم الخارجي فلم يكن يتلقى زيارات من أسرته ولم تُتَح له قط أي إمكانية للاتصال بمحام.
    for years the occupation of Palestine and apartheid in South Africa vied for attention from the international community. UN ولسنوات عديدة كان احتلال فلسطين والفصل العنصري في جنوب أفريقيا القضيتان الرئيسيتان في السعي إلى اجتذاب الاهتمام الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد