The State budget includes an item for the purchase of lands. | UN | ولشراء الأراضي تتاح الاستعانة ببند في الميزانية العامة للدولة مخصص لهذا الغرض. |
Funding was used to cover the costs of staff, the purchase of a vehicle for the field, general operating costs, and production and promotional costs. | UN | واستخدم التمويل لتغطية تكاليف الموظفين ولشراء مركبة للميدان إضافة إلى تكاليف التشغيل العامة وتكاليف الإنتاج والدعاية. |
Funds have also been made available to rent an auxiliary office and to purchase necessary equipment and supplies. | UN | وأتيحت أموال أيضا لاستئجار مكتب فرعي ولشراء المعدات واللوازم الضرورية. |
Action on debt relief -- vital -- because it provides the certainty needed to hire the doctors and the teachers, and to buy the drugs. | UN | واتخاذ إجراء بشأن تخفيف عبء الديون أمر حيوي لأنه يوفر ما يلزم يقينا لاستئجار الأطباء والمعلمين، ولشراء الأدوية. |
In addition, resources have been used to procure supplies for printing textbooks and teaching aids, and to procure teaching aids for universities. | UN | وإضافة إلى ذلك، استخدمت الموارد لشراء لوازم لطباعة الكتب التعليمية ووسائل اﻹيضاح التعليمية، ولشراء وسائل إيضاح تعليمية للجامعات. |
Provision has been made for the purchase of one office vehicle for the Branch Office in Hanoi and for the acquisition and upgrading of computer equipment in Ho Chi Minh City. | UN | ورصد اعتماد لشراء سيارة واحدة للمكتب الفرعي الموجود في هانوي، ولشراء معدات الحواسيب ورفع مستوى أدائها في مدينة هو شي مين. |
The support was devoted to training, purchase of two vehicles and GIS unit. | UN | وقد كُرس الدعم للتدريب ولشراء مركبتين ووحدة نظام المعلومات الجغرافية. |
Commanders have also transported funds in cash for the recruitment of additional fighters in Côte d’Ivoire and for the purchase of weapons and related materiel. | UN | كما نقل القادة أموالا لتجنيد مزيد من المقاتلين في كوت ديفوار ولشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة. |
Provision is made for the purchase of barbed wire, gabion boxes, mine-clearing supplies and for various other materials required for observation posts, checkpoints and other defence positions. | UN | رصد اعتماد لشراء اﻷسلاك الشائكة وصفائح التراب ولوازم إزالة اﻷلغام، ولشراء غير ذلك من المواد المتنوعة اللازمة لمراكز المراقبة ونقاط التفتيش وغيرها من مواقع الدفاع. |
Further, the Academy has to complete the construction of a firing range and facilities for practical training in police techniques, and to purchase training weapons and ammunition. | UN | يضاف الى ذلك أن على اﻷكاديمية أن تكمل بناء ميدان رماية ومرافق للتدريب العملي على أساليب الشرطة، ولشراء أسلحة وذخائر للتدريب. |
Legally, women of any marital status can procure loans from financial institutions for investment purposes and to purchase immovable or other forms of property. | UN | ومن الناحية القانونية، يمكن للمرأة بصرف النظر عن حالتها الزواجية الحصول على قروض من مؤسسات مالية لأغراض استثمارها ولشراء ممتلكات ثابتة أو أي أشكال أخرى من الممتلكات. |
Meanwhile, wealthy countries keep devoting enormous amounts of money to military expenses and to buy luxury items, and a voracious plague of speculators exchange currencies, stocks and other real or fictitious values for trillions of dollars every day. | UN | وأثناء ذلك، تستمر البلدان الغنية في تخصيص كميات هائلة من النقد للنفقات العسكرية ولشراء البضائع الفاخرة، ويقوم المضاربون النهمون بصرف الأموال، والأسهم والسندات، الحقيقية أو الوهمية، التي تبلغ قيمتها تريليونات من الدولارات كل يوم. |
All efforts were being made to share common services and premise costs with other United Nations agencies, and to procure, when possible, equipment from the United Nations at favourable prices. | UN | ويجري بذل كل الجهود لتقاسم تكاليف الخدمات المشتركة واﻷماكن مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، ولشراء معدات من اﻷمم المتحدة بأسعار مواتية، متى أمكن ذلك. |
26. In connection with the upgrading of the military contingents’ accommodation standards, provision is made for the replacement of those items which are worn out or damaged and for the acquisition of new furniture, bedding and air-conditioners. | UN | ٢٦ - وفيما يتعلق بتحسين مستويات سكن الوحدات العسكرية، تم رصد مبلغ لتبديل المواد البالية والتالفة ولشراء أثاث وفُرُش ومكيفات هواء جديدة. |
In addition, support was provided for promoting industrial development as a means of creating employment opportunities; purchasing data-processing equipment; and providing services, including water and electricity, to public enterprises. | UN | وبالاضافة الى ذلك، قدم دعم لتعزيز التنمية الصناعية كوسيلة لايجاد فرص للعمالة؛ ولشراء معدات لتجهيز البيانات؛ ولتوفير الخدمات، بما فيها المياه والكهرباء، للمؤسسات العامة. |
The use of Internet technology for booking and purchase of tourism and travel products was growing rapidly and already achieving double-digit figures in certain sectors. | UN | وقال إن استخدام تكنولوجيا الإنترنت للحجز ولشراء منتجات السياحة والسفر يتزايد بسرعة وأنه وصل بالفعل إلى نسب مئوية من رقمين في قطاعات معينة. |
In addition to establishing new libraries, the Ministry is also allocating funds for the repair and expansion of permanent collections, renovations, acquisition of equipment, computerization of reading rooms and the conservation of existing units. | UN | وبالإضافة إلى إنشاء مكتبات جديدة، تخصص الوزارة أموالا لصيانة وتوسيع المجموعات من المقتنيات الدائمة، ولتجديدها، ولشراء التجهيزات، ولحوسبة قاعات المطالعة ولصيانة الوحدات الموجودة. |