For most women, if a guy's a good provider and generally a nice chap, six-pack abs really aren't a deaI-breaker. | Open Subtitles | ،بالنسبة لأغلب النساء إذا كان الرجل مجهّز جيّد ولطيف بشكل عام وتتمتع بالقدر الكافي من مهارات البالغين الأساسية |
Al, you wanted to be smart, fun, funny and nice like me? | Open Subtitles | ال, اتريد ان تكون ذكي, وممتع, ولطيف مثلي |
Porter worked closely with Latif in Afghanistan. | Open Subtitles | عملت بشكل وثيق مع بورتر ولطيف في أفغانستان. |
According to Stonebridge, Mullova and Latif left Kosovo together. | Open Subtitles | ووفقا لستونبرج, مولوفا ولطيف غادرا كوسوفو معا |
Tell me one good thing that you did on Earth, just one truly kind and decent act so that I can feel better about helping you out. | Open Subtitles | أخبريني بأمر واحد صالح فعلته في حياتكِ. فقط تصرف واحد طيب ولطيف. كي يشعرني بتحسن حيال مساعدتكِ. |
You were missing a brilliant, tireless, sweet, funny, charming man. | Open Subtitles | لقد كُنتِ تفوّتين رجلاً عبقريًا، ولايكل ولا يمل ولطيف وظريف وجذاب. |
She gonna be tall and cute. | Open Subtitles | وقالت إنها ستعمل على أن تكون طويل القامة ولطيف. |
Yes, he's reassuring, protective, gentle... | Open Subtitles | أجل، إنهُ يبعث على الاطمئنان، وقادرٌ على الحماية، ولطيف.. |
Or maybe she thinks you're a handsome, smart, incredibly nice guy who's easy to be around. | Open Subtitles | أو رُبما تعتقد أنك رجل وسيم وذكي ولطيف بشكل لا يُصدق وتود التواجد برفقتك أحقاً ؟ |
Now, you say nice things about me, there's a nice, big old tip in it for you. | Open Subtitles | الآن ، فلتقُل أشياء لطيفة عني يوجد بقشيش كبير ولطيف جداً لك |
We're going to get it nice and steamy in there, and I'm going to slam my hand on the steam and leave a nice handprint, and then you're going to love inside of me. | Open Subtitles | سنقوم بهذا بشكلٍ مغرٍ ولطيف.. وسأقوم بسحق هذا الإغراء بعنف بيدي.. تاركه أثراً لطيفاً ليدي.. |
Danny's coming to our place tonight, too, so we could finish up somewhere nice and quiet. | Open Subtitles | داني سيحضر إلى منزلنا الليلة أيضًا حتى ننتهي في مكان هادىء ولطيف |
The drafting group, later expanded to include Shigeki Sakamoto and Latif Hüseynoy, submitted a draft progress report to the Advisory Committee for consideration at its sixth session. | UN | وقدم فريق الصياغة الذي تم توسيعه في وقت لاحق ليضم شيغيكي ساكاموتو ولطيف حسينوف، مشروع تقرير مرحلي إلى اللجنة الاستشارية كي تنظر فيه في دورتها السادسة. |
Pakistan: Afghan Refugees Camps in Mohammad Kheil and Latif Abad: The beneficiaries of our projects in Pakistan have been Afghan refugees and some mixed minorities from other neighbouring countries. | UN | باكستان: مخيما اللاجئين الأفغان بمحمد خيل ولطيف آباد: استفاد من مشاريعنا في باكستان لاجئون أفغان وأقليات مختلطة من البلدان المجاورة الأخرى. |
After completing two projects in Mohammad Kheil and Latif Abad in health and nutrition sectors through Basic Health Unit (BHU), AMDA shifted its focus on medical referral system for refugees involving twelve other camps of the region in cooperation with UNHCR. | UN | وبعد إنجاز المشروعين في مخيمي محمد خيل ولطيف آباد، في قطاعي الصحة والتغذية عن طريق وحدة الصحة الأساسية، حوَّلت الرابطة تركيزها، بالتعاون مع المفوضية، إلى نظام الإحالة الطبية للاجئين الذي يشمل 12 مخيما آخر من مخيمات المنطقة. |
"He's sweet, kind, and finally seems to know what he's doing." | Open Subtitles | هو حلو, ولطيف وأخيراً يبدو أنه يعرف ماذا يفعل |
You're going to find the perfect guy. Someone who's good and decent and kind. | Open Subtitles | سوف تعثرين على الشخص المناسب شخص جيد وصادق ولطيف |
Listen, I found this sweet old man who runs a bunch of friendly money managers looking to expand, and they're all, like, 1,000 years old. | Open Subtitles | إستمعي إلي , لقد عثرت على رجل كبير بالسن ولطيف والذي يدير مجموعة من المحاسبين اللطيفين والذين يريدون التوسع |
He's smart, and he's sweet, and we laugh all the time, and he cares about me, and you don't know what that's like. | Open Subtitles | إنه ذكي ولطيف ونضحك طوال الوقت كما أنه يكترث لي |
More like you're so little and cute she wants to strap something on and stuff you like a turkey. | Open Subtitles | بالأحرى، صغير جداً ولطيف لدرجة أنها تريد توثيقك وحشوك كديك رومي |
I chose to live, and I chose to give my heart once more to someone strong, protective, fierce, and yet noble and gentle. | Open Subtitles | أختار الحياة وأن أوهب قلبي ثانيةً لشخص قويّ ومتحفّظ وعاتٍ، وإنّه أيضًا نبيل ولطيف. |
And I remember I was lying on the floor of the bathroom, because the tile felt nice and cool, you know? | Open Subtitles | وأتذكر بأني كنت مستلقي على أرضية المرحاض؛ لأن القرميد كان باردًا ولطيف الملمس. |
79. During the thirtysixth session, the Special Rapporteur on followup to decisions presented new followup information that had been received since the thirtyfifth session with respect to the following cases: Dadar v. Canada (258/2004), Thabti v. Tunisia (187/2001), Abdelli v. Tunisia (188/2001) and Ltaief v. Tunisia (189/2001) and Chipana v. Venezuela (110/1998). | UN | 79- وأثناء الدورة السادسة والثلاثين، قدم المقرر الخاص المعني بمتابعة المقررات معلومات جديدة عن المتابعة حصل عليها منذ الدورة الخامسة والثلاثين بشأن الحالات التالية: دادار ضد كندا (258/2004)، وثبتي ضد تونس (187/2001) وعبدلّي ضد تونس (188/2001) ولطيف ضد تونس (189/2001) وتشيبانا ضد فنـزويلا (110/1998). |
Usually I'm cool and charming. I don't mean to bother you. | Open Subtitles | عادةً أنا هادئ ولطيف أنا لا أقصد أن أزعجك |