Indigenous children living outside their communities have the right to be provided access to education in their own culture and language. | UN | لأطفال السكان الأصليين الذين يعيشون خارج مجتمعاتهم الحق في أن تتاح لهم فرص التعليم بثقافاتهم ولغاتهم الخاصة بهم. |
Indigenous children living outside their communities should, wherever reasonable, have adequate opportunity for have the right to be provided access to education in their own culture and language. | UN | ينبغي أن تتاح، كلما كان ذلك معقولا، ﻷطفال الشعوب اﻷصلية العائشين خارج مجتمعاتهم فرصة مناسبة الحق في الحصول على للحصول على التعليم بثقافاتهم ولغاتهم الخاصة. |
Indigenous children living outside their communities have the right to be provided access to education in their own culture and language. | UN | وﻷطفال الشعوب اﻷصلية العائشين خارج مجتمعاتهم الحق في الحصول على التعليم بثقافاتهم ولغاتهم الخاصة. |
Indigenous children living outside their communities have the right to be provided access to education in their own culture and language. | UN | ولأطفال الشعوب الأصلية العائشين خارج مجتمعاتهم الحق في الحصول على التعليم بثقافاتهم ولغاتهم الخاصة. |
Indigenous children living outside their communities have the right to be provided access to education in their own culture and language. | UN | ولأطفال الشعوب الأصلية الذين يعيشون خارج مجتمعاتهم الحق في الحصول على التعليم بثقافاتهم ولغاتهم الخاصة. |
Indigenous children living outside their communities should, where practicable, have access to education in their own culture and language. | UN | ينبغي أن تتاح لأطفال الشعوب الأصلية الذين يعيشون خارج مجتمعاتهم فرص التعليم بثقافاتهم ولغاتهم الخاصة بهم حيثما أمكن عمليا. |
Indigenous children living outside their communities [have the right to be provided] [an education] shall/should have reasonable access to education in their own culture and language. | UN | لأطفال الشعوب الأصلية الذين يعيشون خارج مجتمعاتهم الحق في الحصول ]بشكل معقول[ على تعليم بثقافاتهم ولغاتهم الخاصة. |
Indigenous children living outside their communities should, where practicable, have access to education in their own culture and language. | UN | وتوفَّر لأطفال الشعوب الأصلية الذين يعيشون خارج مجتمعاتهم فرصة الحصول، حيثما أمكن عمليا، على تعليم بثقافاتهم ولغاتهم الخاصة. |
Indigenous children living outside their communities should, where practicable, have access to education in their own culture and language. | UN | ينبغي أن تتاح لأطفال الشعوب الأصلية الذين يعيشون خارج مجتمعاتهم فرص التعليم بثقافاتهم ولغاتهم الخاصة بهم حيثما أمكن عمليا. |
Indigenous children living outside their communities should have the right to be provided reasonable access to education in their own culture and language. | UN | وينبغي ﻷطفال الشعوب اﻷصلية العائشين خارج مجتمعاتهم الحق في الحصول الحصول بشكل معقول على التعليم بثقافاتهم ولغاتهم الخاصة. |
Indigenous [individuals, particularly] children living outside their communities have the right to be provided access to education in their own culture and language. | UN | [لأفراد] الشعوب الأصلية، [وخاصة] الأطفال منهم الذين يعيشون خارج مجتمعاتهم الحق في أن توفر لهم فرص التعليم بثقافاتهم ولغاتهم الخاصة بهم. |
156. Particular mention should be made of the treatment given in title II, chapter 2, section 3, to the rights of indigenous persons and indigenous communities, whose right to their cultural identity in accordance with their values and their own customs and language is recognized. | UN | 156- وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى تناول القسم 3 من الفصل 2 من الباب الثاني مسألة حقوق السكان الأصليين ومجتمعات السكان الأصليين الذين اعترف لهم بالحق في هويتهم الثقافية وفقاً لقيمهم وعاداتهم ولغاتهم الخاصة. |