ويكيبيديا

    "ولقد حان الوقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it is time
        
    • the time has come
        
    • it is high time
        
    • it was time
        
    • now is the time
        
    • time has come to
        
    • and it's time
        
    • it was high time
        
    • time has come for
        
    • the time is ripe
        
    • time had come to
        
    • the time had come
        
    • is time for
        
    • was time for
        
    it is time we determined what the international rule of law means in the context of climate change. UN ولقد حان الوقت لكي نحدد ماذا تعني سيادة القانون على الصعيد الدولي في سياق تغير المناخ.
    it is time now to get on with these urgent tasks. UN ولقد حان الوقت اﻵن للشروع في تنفيذ هذه المهام العاجلة.
    the time has come to recognize that the failure is not diplomatic. UN ولقد حان الوقت للاعتراف بأن الفشل لا يمت بصلة إلى الدبلوماسية.
    it is high time that we progressed to true mental decolonization. UN ولقد حان الوقت لنتقدم نحو التحرر الحقيقي من الاستعمار العقلي.
    it was time for the Security Council to commit itself to practical ways of providing effective support to regional organizations. UN ولقد حان الوقت كي يلتزم مجلس الأمن بسبل عملية لتوفير الدعم الفعال للمنظمات الإقليمية.
    now is the time for reconciliation and healing. UN ولقد حان الوقت اﻵن للمصالحة وتضميد الجراح.
    it is time to move from discussion to action. UN ولقد حان الوقت للانتقال من النقاش إلى العمل.
    it is time to take concrete steps in this direction. UN ولقد حان الوقت لاتخاذ خطوات ملموسة في هذا الاتجاه.
    it is time for this cooperation to be transformed, made more dynamic and, above all, become part of the new fact of globalization. UN ولقد حان الوقت لتحويل هذا التعاون وجعله أكثر دينامية حتى يكون قبل كل شيء جزءا من حقيقة جديدة تتمثل في العولمة.
    it is time now to look at this topic with different eyes. UN ولقد حان الوقت الآن للنظر في هذا الموضوع من زاوية مختلفة.
    it is time to engage in bona fide negotiations on this matter. UN ولقد حان الوقت للانخراط في مفاوضات بحسن نية بشأن هذه المسألة.
    it is time to come up with concrete results, and my country is ready to support them. UN ولقد حان الوقت لإحراز نتائج ملموسة، وبلدي على استعداد لدعمها.
    the time has come for the United Nations to stop enforcing a policy of exclusion against the 23.6 million people of Taiwan. UN ولقد حان الوقت لأن تكف الأمم المتحدة عن إنفاذ سياسة الاستبعاد ضد شعب تايوان الذي يبلغ تعداده 23.6 مليون نسمة.
    the time has come to find a dignified solution for these various vulnerable populations as a matter of priority. UN ولقد حان الوقت لإيجاد حل يحافظ على كرامة أفراد مختلف هذه الفئات المستضعفة باعتباره أمراً ذا أولوية.
    the time has come to move beyond dialogue to implementation and resource mobilization in order to empower young people and further the development of our societies as a whole. UN ولقد حان الوقت للانتقال من الحوار إلى التنفيذ وتعبئة الموارد بهدف تمكين الشباب وتعزيز تطوير مجتمعاتنا ككل.
    it is high time the Summit's conclusions were put into effect. UN ولقد حان الوقت لوضع نتائج مؤتمر القمة موضع التنفيذ.
    it is high time that all efforts by the Greek Cypriot side to exploit this issue for political purposes are stopped. UN ولقد حان الوقت لوقف جميع الجهود التي يبذلها الجانب القبرصي اليوناني لاستغلال هذه المسألة ﻷهداف سياسية.
    it was time to take the funds currently devoted to weaponry and to allocate them to the production of food and medicines and to the establishment of educational programmes. UN ولقد حان الوقت لتُنفق الأموال المخصصة الآن للتسلح في إنتاج الأغذية، وصناعة الأدوية، ووضع البرامج التعليمية.
    now is the time to bring an end to harmful interference from outsiders in Afghanistan's peace-building process. UN ولقد حان الوقت الآن لوضع نهاية لتدخل الأطراف الخارجية الضار في عملية بناء السلام في أفغانستان.
    Matty, I know it's summer and it's time to raise the roof or whatever, but if you want to succeed, you have to put in the work, like Jenna. Open Subtitles ماتي، أَعْرفُ بأنّه صيفيُ ولقد حان الوقت للرَفْع السقف أو ما شابه ذلك، لكن إذا تُريدُ نَجاح،
    it was high time that all Governments faced the problem and took vigorous measures to eliminate racism. UN ولقد حان الوقت ﻷن تواجه جميع الحكومات المشكلة، وأن تتخذ إجراءات مؤثرة للقضاء على العنصرية.
    the time is ripe to look into these issues at a special forum for which Bulgaria offers its hospitality. UN ولقد حان الوقت للنظر في هذه المسائل في محفل خاص ترحب بلغاريا باستضافته.
    The time had come to address that issue and he urged the General Assembly to adopt the principle of a wide-ranging review to prepare for the future. UN ولقد حان الوقت لطرح السؤال، ويدعو الاتحاد الجمعية العامة إلى اعتماد مبدأ إجراء دراسة شاملة استعدادا للمستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد