ويكيبيديا

    "ولقرارات الجمعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Assembly resolutions
        
    Objective of the Organization: To effectively implement the military aspects of Security Council mandates and effectively implement relevant General Assembly resolutions UN هدف المنظمة: التنفيذ الفعال للجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    Objective of the Organization: To effectively implement the military aspects of Security Council mandates and effectively implement relevant General Assembly resolutions UN هدف المنظمة: التنفيذ الفعال للجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    Objective of the Organization: To effectively implement the military aspects of Security Council mandates and effectively implement relevant General Assembly resolutions UN هدف المنظمة: التنفيذ الفعال للجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    Objective of the Organization: To effectively implement the military aspects of Security Council mandates and effectively implement relevant General Assembly resolutions UN هدف المنظمة: التنفيذ الفعال للجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    Objective of the Organization: To effectively implement the military aspects of Security Council mandates and effectively implement relevant General Assembly resolutions UN هدف المنظمة: التنفيذ الفعال للجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    The search for ways of solving the refugee problem should be conducted in the context of an overall settlement and in accordance with the norms of international law and General Assembly resolutions. UN ويجب أن يكون البحث عن طرق لحل مشكلة اللاجئين في إطار تسوية شاملة وفقاً لمعايير القانون الدولي ولقرارات الجمعية العامة.
    I should like to restate here that, in accordance with the Charter and the relevant General Assembly resolutions, financing of peace-keeping is the collective responsibility of all Member States. UN وأود أن أكرر أن تمويل حفظ السلم هو مسؤولية جماعية تتحملها جميع الدول اﻷعضاء، وذلك وفقا للميثاق ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    To that end, the Secretary-General should carry out his mission of good offices in accordance with his mandate, the Charter of the United Nations and the relevant General Assembly resolutions. UN ولهذا، ينبغي أن يقوم الأمين العام بمهمة المساعي الجميدة وفقا لولايته ولميثاق الأمم المتحدة ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بهذا الموضوع.
    It is the wish of the Falkland Islands Government to proceed with its policy of hydrocarbons exploration in Falkland Islands waters and it is part of the legitimate business of that Government carried out in accordance with local and international law, and is compatible with relevant General Assembly resolutions. UN وترغب حكومة جزر فوكلاند في المضي قدما في سياسة استكشاف المواد الهيدروكربونية بمياه الجزر، في إطار الأعمال المشروعة التي تقوم بها وفقا للقانون المحلي والدولي ولقرارات الجمعية العامة.
    All Member States should meet their commitments in accordance with the Charter and the relevant General Assembly resolutions. The Secretariat must make efficient use of the available resources in a transparent manner. UN وأخيرا، ذكّر جميع الدول الأعضاء بضرورة الوفاء بالتزاماتها وفقا لميثاق الأمم المتحدة ولقرارات الجمعية العامة، كما ذكر الأمانة العامة بضرورة ترشيد استخدام الموارد المتاحة ومراعاة الشفافية في ذلك.
    20. Reiterates that the Secretary-General, in employing staff, shall ensure the highest standards of efficiency, competence and integrity as the paramount consideration, with due regard for the principle of equitable geographical distribution, in accordance with Article 101, paragraph 3, of the Charter and relevant General Assembly resolutions; UN 20 - تكرر التأكيد على أنه ينبغي للأمين العام، عند استخدام الموظفين، أن يضمن أعلى معايير الفعالية والكفاءة والنزاهة كأبرز اعتبار، مع إيلاء ما ينبغي من الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل، وفقا للمادة 101، الفقرة 3، من الميثاق ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    28. In conclusion, he said that consultation between staff and managers in accordance with the Staff Regulations and relevant General Assembly resolutions was of the utmost importance. UN 28 - وفي الختام، قال إن التشاور بين الموظفين والمديرين، وفقا للنظام الأساسي للموظفين ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ذو أهمية بالغة.
    16. Requests the Secretary-General to ensure that quick-impact projects are implemented in compliance with the original intent of such projects and relevant General Assembly resolutions; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وفقا للغرض الأصلي لهذه المشاريع ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    15. Requests the Secretary-General to ensure that quick-impact projects are implemented in compliance with the original intent of such projects and relevant General Assembly resolutions; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وفقا للهدف الأصلي لتلك المشاريع ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    20. Reiterates that the Secretary-General, in employing staff, shall ensure the highest standards of efficiency, competence and integrity as the paramount consideration, with due regard for the principle of equitable geographical distribution, in accordance with Article 101, paragraph 3, of the Charter and relevant General Assembly resolutions; UN 20 - تكرر التأكيد على أنه ينبغي للأمين العام، عند توظيف الموظفين، أن يضمن أعلى معايير الفعالية والكفاءة والنـزاهة كأبرز اعتبار، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل، وفقا للفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    But despite the re-establishment of bilateral relations with the United Kingdom in 1990 and the provisional understandings reached under the sovereignty formula, the United Kingdom had continued to introduce unilateral modifications in the situation in violation of those agreements and of General Assembly resolutions, particularly resolution 31/49 of 1 December 1976. UN وعلى الرغم من إعادة العلاقات الثنائية مع المملكة المتحدة في عام 1990، والتفاهم المؤقت الذي تم التوصل إليه بموجب صيغة سيادية، تواصل المملكة المتحدة إجراء تعديلات من جانب واحد في الحالة انتهاكا لهذه الاتفاقات ولقرارات الجمعية العامة، لا سيما القرار 31/49 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1976.
    The Group of 77 and China and other Member States had repeatedly called for the timely submission of documents in accordance with decisions of the General Assembly; non-compliance with the relevant rules and General Assembly resolutions adversely affected the smooth and efficient functioning of the Committee. UN وقال إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ودول أعضاء أخرى طلبت تكرارا ومرارا تقديم الوثائق في حينها وفقا لمقررات الجمعية العامة؛ إذ أن عدم الامتثال للقواعد ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة يضر بسلاسة عمل اللجنة وكفاءته.
    Since the United Nations auditors performed a vital role in improving the Organization’s financial management, his delegation strongly supported the Advisory Committee's view that the Financial Regulations and the relevant General Assembly resolutions must be respected by all the Member States and by the Secretariat. UN ولما كان مراجعو الحسابات في اﻷمم المتحدة يؤدون دورا حيويا في تحسين اﻹدارة المالية للمنظمة، فإن وفده يؤيد بقوة وجهة نظر اللجنة الاستشارية بشأن وجوب احترام جميع الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة للنظام المالي ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    These violate the Fourth Geneva Convention of 1949, the Hague Rules of 1907, the two dozen Security Council resolutions relating to settlements, and the relevant General Assembly resolutions — quite apart from the serious threat they pose to the entire peace process. UN وهو ما يعد انتهاكا لاتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩ وقواعد لاهاي لعام ١٩٠٧، كما يعد انتهاكا للقرارات اﻷربعة والعشرين لمجلس اﻷمن المتعلقة بالاستيطان، ولقرارات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في هذا الصدد باﻹضافة إلى ما يشكله من تهديد خطير لعملية السلام برمتها.
    Nor is there anything that can detract from the right of peoples to engage in a legitimate struggle to that end and to seek and receive support in accordance with the principles of the Charter, the Declaration on the Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States, and the relevant General Assembly resolutions. UN ما يمكن أن يمس حق هذه الشعوب في الكفاح المشروع لتحقيق ذلك، وفي التماس الدعم والحصول عليه وفقا لمبادئ الميثاق وﻹعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد