in order to measure the progress made in this area, the Board carried out a test at the start of 2007 in the various United Nations Headquarters buildings in New York. | UN | ولقياس التقدم المحرز في هذا المجال، اضطلع المجلس باختبار في مطلع عام 2007 في مختلف أبنية مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
in order to measure results, it was necessary, when formulating expected accomplishments, to have reliable data for establishing baselines against which the Secretariat could evaluate its performance. | UN | ولقياس النتائج، فـإنه من الضروري أن تتوفر، عند صياغة الإنجازات المتوقعة، بيانات موثوقة لإقامة خطوط أساس يمكن للأمانة العامة أن تقيم أداءها بنـاء عليهـا. |
Capacitive tilt switches are suitable for applications requiring high measurement accuracy, and for measuring large inclination angles. | UN | والمفاتيح مناسبة للتطبيقات التي تحتاج إلى دقة قياس مرتفعة، ولقياس زوايا الميل الكبيرة. |
to gauge client satisfaction with the concept, surveys had been conducted at various sessions. | UN | ولقياس رضا الزبائن عن هذا المفهوم، أجريت استقصاءات في دورات مختلفة. |
in order to measure progress in the implementation of the strategy, there will be half-yearly and yearly reports on the implementation of the work programme. | UN | 39 - ولقياس مدى التقدم في تنفيذ الاستراتيجية، سوف تكون هناك تقارير سنوية ونصف سنوية عن تنفيذ برنامج العمل. |
in order to measure progress in the implementation of the strategy, there will be half-yearly and yearly reports on the implementation of the work programme. | UN | 42 - ولقياس مدى التقدم في تنفيذ الاستراتيجية، سوف تكون هناك تقارير سنوية ونصف سنوية عن تنفيذ برنامج العمل. |
in order to measure radiation levels during the space walk portion of a mission, small electronic badges were placed inside astronaut extra-vehicular activity (EVA) suits. | UN | ولقياس مستويات الاشعاع أثناء الجزء من الرحلة الخاص بالمشي في الفضاء، وضعت شارات الكترونية صغيرة داخل بذلات ملاحي الفضاء الخاصة بالأنشطة التي تجري خارج المركبة. |
49. in order to measure the extent and the degree of anti-Semitism, Ms. Sroda recommended that adequate data be collected by individual States. | UN | 49- ولقياس مدى معاداة السامية ودرجتها، أوصت السيدة سرودا بأن تجمع كل دولة على حدة البيانات الملائمة. |
63. in order to measure the true scope of the Committee's approach, it is important to remember how consistent the rights set forth in the Covenant are. | UN | 63- ولقياس النطاق الحقيقي للنهج الذي اتخذته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في إطار اقتراح مشروعها، لا بد من التذكير باختصار بمضمون الحقوق المنصوص عليها في العهد. |
In addition, by virtue of its mandate as a regional commission, ECA is expected to assist its member States and their regional and subregional institutions to harmonize quality statistics in support of regional integration and for measuring and monitoring national, regional and international development agendas. | UN | وفضلا عن ذلك، يتوقع من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بحكم ولايتها للجنة إقليمية، تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء ومؤسساتها الإقليمية ودون الإقليمية لمواءمة الإحصاءات المتسمة بالجودة دعما للتكامل الإقليمي، ولقياس أداء الخطط الإنمائية الوطنية والإقليمية والدولية ورصدها. |
An initial framework paper was discussed in May 1998, which included indicators for analysing situations and for measuring progress in the fields of governance and poverty. | UN | ونوقشت ورقة إطارية أولية في أيار/ مايو ٨٩٩١، اشتملت على مؤشرات لتحليل الحالات ولقياس التقدم المحرز في ميداني الحكم والفقر. |
A strong and well-articulated evaluation policy was of utmost importance for ensuring the independence and credibility of evaluations, which were particularly crucial in a context of decentralized roles and responsibilities, and for measuring and improving performance at all levels. | UN | واعتُبر وضع سياسة تقييم قوية وواضحة أمرا بالغ الأهمية لكفالة استقلالية ومصداقية التقييمات التي تتسم بأهمية حاسمة، خصوصا في إطار الأدوار والمسؤوليات اللامركزية، ولقياس وتحسين الأداء على جميع المستويات. |
to measure the height of liquid, a disposable wooden measuring stick should be inserted into the container until it reaches the bottom. | UN | ولقياس ارتفاع السائل يمكن وضع عصاة قياس خشبية قابلة للتخلص داخل الحاوية حتى تصل إلى القاع. |
to measure the Fund's private equity programme returns, the Division is finalizing an appropriate benchmark. | UN | ولقياس عائدات برنامج الأسهم الخاصة الذي ينفذه الصندوق، تقوم الشعبة بوضع الصيغة النهائية للمعيار المرجعي المناسب. |
We are in a better position to assess our achievements and to gauge how much else remains to be done on a continuing basis. | UN | ونحن في موقف أفضل لتقييم إنجازاتنا ولقياس كم يتبقى علينا أن نعمله على أساس متواصل. |
Please indicate how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex pertaining to the areas of the Convention so as to support policymaking and programme-development and measure progress towards implementation of the Convention. | UN | ويرجى الإشارة إلى الطريقة التي تعتزم بواسطتها الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس والمتصلة بالمجالات التي تغطيها الاتفاقية وذلك بغية دعم عملية صنع القرار ووضع البرامج ولقياس التقدم المحرز صوب تنفيذ الاتفاقية |
In order to benchmark progress made in implementing the Global Programme of Action, however, global assessments of Global Programme of Action-related topics are required and continued support for such activities. | UN | ولقياس التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي يتطلب الأمر إجراء تقييمات عالمية للموضوعات ذات الصلة ببرنامج العمل العالمي كما يتطلب الأمر أيضاً تقديم الدعم لهذه الأنشطة. |
117. Timor-Leste has continued to develop joint frameworks for planning and measuring progress. | UN | 117 - استمرت تيمور - ليشتي في وضع أطر مشتركة للتخطيط ولقياس التقدم المحرز. |
A better evidence base for decision-making is critical to planning, to the improved use of humanitarian funds and to the measurement of outcomes. | UN | وسيكون تحسين قاعدة الأدلة التي يستند إليها صنع القرار من العناصر الحاسمة للتخطيط ولتحسين استعمال الأموال المخصصة للأنشطة الإنسانية ولقياس النتائج. |
The subprogramme will continue to involve its country programme partners in monitoring progress towards the Millennium Development Goals, targets and indicators, and in measuring results and the contributions of ITC to the achievement of the Goals. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي الاستعانة بشركائه في البرامج القطرية لرصد مدى التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغاياتها ومؤشراتها، ولقياس النتائج، ومدى مساهمة مركز التجارة الدولية في تحقيق تلك الأهداف. |
Gives very precise instructions for establishing performance indicators to measure results, for measuring the quality of outputs and, collecting and presenting data, etc. | UN | :: وتعطي توجيهات دقيقة جداً لوضع مؤشرات للأداء تسمح بقياس النتائج، ولقياس نوعية النواتج وجمع البيانات وعرضها وغير ذلك. |