ويكيبيديا

    "ولكنها الآن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But now she
        
    • but are now
        
    • but now they
        
    • But now it
        
    But now she walks the hallways of McKinley High broken, alone. Open Subtitles ولكنها الآن تمشي في ممرات ثانوية ميكنلي مكسورة و حزينة
    Because we saved this patient from organ failure, But now she could wake up with brain damage. Open Subtitles لأننا أنقذنا هذه المريضة من فشل الاعضاء ولكنها الآن قد تستيقظ مع ضرر في المخ
    They are no longer for self-defence but are now offensive in nature. UN إنها لم تعد للدفاع عن النفس ولكنها الآن هجومية في طابعها.
    The necessary improvement works fell behind schedule but are now in progress. UN وقد تأخر إنجاز أعمال التحسينات الضرورية عن الموعد المحدد ولكنها الآن في تقدم.
    Formerly, terrorist acts were targeted, but now they spare no one. UN وفي السابق، كانت للأعمال الإرهابية أهدافهـا، ولكنها الآن لا تدخر أحدا.
    The guns are still there, but now they're triggered by a digital scan that you'll have to pass through. Open Subtitles الأسلحة موجودة هناك ولكنها الآن مجهزة بواسطة أشعة رقمية, ويجب أن تعبروا من خلالها
    But now it asks for help, and that help should be forthcoming. UN ولكنها الآن تطلب المساعدة، وينبغي أن تقدم هذه المساعدة.
    Mary wanted the best for me, But now she hates me because of you! Open Subtitles ماري تـُـريد الأفضل لي ولكنها الآن بدأت تكرهني بسببك
    Well, slow to start with, But now she's on her way, which I'm glad of. Open Subtitles حسنا ، كان صعب عليها في البداية ، ولكنها الآن . تمارس حياتها الطبيعية ، وأنا سعيدة لأجلها
    A really stupid and dangerous experiment, But now she remembers everything. Open Subtitles تجربة خطيرة وغبية حقاً ولكنها الآن تتذكر كل شيء
    It was great. But now she's talking about hanging out. Open Subtitles كان كل شيء رائعاً, ولكنها الآن تتحدث عن الخروج معاً
    But now she can't feed or dress herself. Open Subtitles ولكنها الآن غير قادرة على ارتداء ملابسها او تناول الطعام
    You have enjoyed the tenderness of your wife, But now she is asleep and you are alone. Open Subtitles لقد استمتعت برقة زوجتك ولكنها الآن نائمة وأنت وحيد
    This entails understanding the trajectory of countries that have been net `importers' of United Nations electoral assistance, but are now providers of peer support, and knowing how UNDP can use the electoral cycle in each context to accompany programme countries along this pathway. UN وهذا ينطوي على فهم مسارات البلدان التي كانت تعتبر ' مستوردة` صافية للمساعدة الانتخابية للأمم المتحدة ولكنها الآن تقدّم دعم الأقران وتعرف الطريقة التي يمكن بها لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يستخدم الدورة الانتخابية في كل سياق كي تضع البرامج القطرية في هذا المسار.
    Flexible working arrangements (FWA) were initially viewed as an employee benefit, but are now considered to be a powerful tool for effecting organizational change and encouraging work-life balance and increased productivity. UN 75- نُظر إلى ترتيبات العمل المرنة في بادئ الأمر على أنها فائدة يستفيد منها الموظف ولكنها الآن تُعتبَر أداة قوية لتحقيق تغيير فعال في المنظمة والتشجيع على تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة وزيادة الإنتاجية.
    75. Flexible working arrangements (FWA) were initially viewed as an employee benefit, but are now considered to be a powerful tool for effecting organizational change and encouraging work-life balance and increased productivity. UN 75 - نُظر إلى ترتيبات العمل المرنة في بادئ الأمر على أنها فائدة يستفيد منها الموظف ولكنها الآن تُعتبَر أداة قوية لتحقيق تغيير فعال في المنظمة والتشجيع على تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة وزيادة الإنتاجية.
    The work in progress shows a remarkable change in programming approaches in the course of the past few years, with added emphasis on active involvement of those communities that were once defined as " beneficiaries " but are now recognized as full partners in development programmes, together with Governments and civil society organizations and non-governmental organizations. UN وتشير الأعمال الجاري الاضطلاع بها إلى حدوث تغير ملموس في نهج البرمجة خلال السنوات القليلة الماضية، مع التركيز بصورة أكبر على المشاركة الفعالة من جانب المجتمعات المحلية التي كان يشار إليها في حين ما بوصفها " جهات متلقية " ، ولكنها الآن يُعترف بها كشركاء كاملين في برامج التنمية، إلى جانب الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    # I've heard those words before but now they're mine Open Subtitles لقد سمعت هذه الكلمات من قبل ولكنها الآن فى عقلى
    Indeed, almost all taboos that existed after the eruption of the crisis have now been abolished. Most were established at German instigation, but now they have been removed with the German government’s active support. News-Commentary والواقع أن المحظورات التي كانت موجودة بعد اندلاع الأزمة ألغيت جميعها تقريبا. وأغلب هذه المحظورات كان مدفوعاً بضغوط ألمانية، ولكنها الآن أزيلت بدعم نشط من الحكومة الألمانية.
    To a limited extent, the same applies to the EU bailouts and ECB interventions. These could be justified during the recession of 2008-2009, but now they have become counter-productive, because they undermine the markets’ controlling function. News-Commentary وبدرجة محدودة، ينطبق نفس الشيء على عمليات الإنقاذ في الاتحاد الأوروبي وتدخلات البنك المركزي الأوروبي. وكان من الممكن تبرير هذه التدخلات أثناء فترة الركود 2008-2009، ولكنها الآن أصبحت تأتي بنتائج عكسية، لأنها تعمل على تقويض وظيفة السيطرة التي تمارسها الأسواق.
    Ya, but earlier it was all black... But now it is black and white... Open Subtitles أجل ولكن في السابق كانت سوداء تمام, ولكنها الآن أسود وأبيض
    But now it's crumbling into nothingness and there's no stopping it. Open Subtitles ولكنها الآن تتجه إلى العدم ولا أحد يوقفها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد