ويكيبيديا

    "ولكن أحتاج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but I need
        
    No, I'm fine, but I need a tow truck. Open Subtitles ‫لا، أنا بخير، ولكن ‫أحتاج إلى شاحنة سحب
    Ma'am, I understand, with everything that's happening, you're upset, but I need you to keep quiet and follow me, please. Open Subtitles سيدتي، إنني أفهم، بسبب كل ما يحدث أنتِ مستاءة ولكن أحتاج منكِ أن تبقي هادئة وأن تتبعيني، أرجوكِ
    but I need to ask you this one last favor. Open Subtitles ولكن أحتاج أن أطلب منكِ هذا الصنيع الوحيد الأخير
    I've been working for some DJs who helped me book some small gigs, but I need the I.D. to get into the clubs. Open Subtitles لقد كنت أعمل لصالح بعض مدمجي الأسطوانات الذين ساعدوني في حجز بعض الحفلات الصغيرة ولكن أحتاج الهوية لكي أدخل الى النوادي
    I do, but I need you to be honest with me. Open Subtitles أريد ذلك فعلا ولكن أحتاج منكِ أن تكوني صادقة معي
    Oh, well, uh, I hate to do this over the phone, but I need an answer as soon as possible. Open Subtitles أوه، حسنا، اه، وأنا أكره أن القيام بذلك عبر الهاتف، ولكن أحتاج إلى الإجابة في أقرب وقت ممكن.
    I will grant you guys a perpetual license to use the algorithm in your video chat, but I need the algorithm to build something else. Open Subtitles و سأمنحكم رخصة دائمة. لاستخدام الخوارزمية في دردشة الفيديو، ولكن أحتاج إلى الخوارزمية لبناء شيء آخر.
    but I need to know you're all in, that you're doing this because you want to be doing it. Open Subtitles ولكن أحتاج أن أعرف بأنّك تُريد هذا تمامًا، بأنّك تفعل هذا لأنّك ترغب به.
    And I know your legs are tired, but I need you to put your knees up for me. Open Subtitles أنا أعرف بأن ساقيكِ تعبوا، ولكن أحتاج أن ترفعي رُكبتيكِ.
    We're on our way to court, but I need a favor. Open Subtitles نحن في طريقنا إلى المحكمة، ولكن أحتاج إلى خدمة
    but I need to know, girl-to-girl, was it consensual? Open Subtitles ولكن أحتاج أن أعلم فتاه بين فتاه هل كان بالتراضي؟
    but I need a professional to do this sooner rather than later. Open Subtitles ولكن أحتاج شخصاً محترفاً لفعل ذلك فى أقرب وقت.
    Yeah, but I need to open you up to repair the vein and stop the bleeding. Open Subtitles أجل، ولكن أحتاج لإحداث قطع حتى أُصلح الوريد وأوقف النزيف
    I'm going over the crime scene, but I need a protection detail for the rest of the campers. Open Subtitles ولكن أحتاج تفاصيل أخرى لحماية بقية المُخيمين
    but I need you to get on the horn and get all your top clients and really push the real estate growth superfund. Open Subtitles ولكن أحتاج منكم أن تعملوا بجد وتصلون لكل عملائكم الكبار وتقومون بتعزيز النمو العقاري
    Harry, I'm super grateful for your services, but I need you to cut the trash-talking just a little bit if I'm gonna sell this house tonight. Open Subtitles هاري، أنا ممتنة للغاية لخدماتك ولكن أحتاج منك أن تنهي كلامك الناقض فقط لقليل من الوقت لكي أستطيع بيع هذا المنزل
    Got some clear, but I need more time. Open Subtitles حصلت على بعض ، ولكن أحتاج إلى المزيد من الوقت.
    There's a lot to take in. but I need to remind you all exactly where we are. Open Subtitles فهنالك الكثير لتحمله ولكن أحتاج لأن أذكركم
    but I need to tell you something ¶ Open Subtitles ولكن أحتاج أن أقول لك شيئا ♪
    I'm not sure how long I can do it, but I need to tell you guys something, so everyone concentrate. Open Subtitles أنا لست متأكد إلى متى يمكنني فعلها ولكن أحتاج إليكم يا رفاق بشيء ما ليركز الجميع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد