but I think maybe you should stop exploiting human beings' private misfortunes. | Open Subtitles | ولكن أظن ربّما عليك التوقف عن استغلال سوء حظ الناس الشخصي |
Maybe you're just bitter because you never had a shot at a network job, but I think I still do, so I really need to focus. | Open Subtitles | ربما أنت أفضل لأنك حصلت على فرصة للعمل في شبكة إعلامية ولكن أظن أنا بحاجة لفرصة لذلك أيضاً لذا أريد حقاً أن أركز |
but I think I'm old enough for it now. | Open Subtitles | ولكن أظن أنني كبير بما فيه الكفاية لألعبها |
I'm sorry he died and all, but I think it's an overdose. | Open Subtitles | أُقدم تعازي له ولكن أظن بأنها كانتْ جُرعة مفرطة من المخدرات |
But I guess we can just sit here in silence. | Open Subtitles | ولكن أظن بأنه يمكننا الجلوس هنا في صمت وحسب |
You know, I knew you were younger than me, but I thought you were a grownup. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أعرف أنك لم أصغر مني، ولكن أظن أنك الناضج. |
You know, this may sound weird, and I don't mean to sound creepy or anything, but I think I really like you. | Open Subtitles | تعليمين, هذا قد يبدو غريباً أوه, أنا لا آمل أن أكون مخيفاً أو أي شيء ولكن أظن أنكي تعجبينني حقاً |
I fell into the bushes, but I think I twisted my ankle. | Open Subtitles | لا أعلم لقد وقعت على الشجيرات ولكن أظن اننى لويت كاحلى |
but I think we can say that it has turned out to be a success. | UN | ولكن أظن أنه يمكننا القول إن العملية تكللت بالنجاح. |
Hey, hey, whoa, I-I mean... look, I-I know I pretend to pay attention when people talk, but I think he just said you need to get some rest. Yeah. | Open Subtitles | انظر، أنا أعلم أنني أدعي للانتباه عندما يتكلم الناس ولكن أظن أنه قال للتو يجب أن تحصل على بعض الراحة |
It's in a book. It's in code, but I think I cracked it. | Open Subtitles | كلُ هذا في كتاب، مكتوبٌ بشفرات ولكن أظن أننى حللتُ هذه الشفرات |
I know you have a lot of memories here, but I think maybe it's time to pull the thorn out of the foot. | Open Subtitles | أعلم أنك تملك عديداً من الذكريات هنا ولكن أظن أن الوقت قد حان لسحب الشوكة من القدم |
Don't know what that is, but I think you're gonna want to rename it. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يكون هذا، ولكن أظن أنك سترغب بتغيير هذا الاسم. |
You were, but I think we should just get back to work. | Open Subtitles | لقد كنت كذلك، ولكن أظن أنه يجب أن نعود للعمل |
Okay, so, I couldn't check all the boxes, but I think nailed the most important one: | Open Subtitles | حسنًا، لم أتفقد جميع المنازل ولكن أظن بأني قد نجحت في إيجاده وأهمها هو |
I hate to break it to you, but I think she really likes me. | Open Subtitles | لآ احب أن أخبرك بذلك ولكن أظن أنهآ معجبه بي |
but I think we both need to foster friendships | Open Subtitles | ولكن أظن أن كلانا يحتاج أن يعزز صداقاته |
I feel a little bit guilty, but I think I may have won the pool. | Open Subtitles | أشعر بالذنبِ بعض الشيء ولكن أظن أنّي قد أربح الرهان |
but I think we could definitely use some help. | Open Subtitles | ولكن أظن أنه يمكننا أن نستفيد من بعض المساعده |
But I guess if you're a billionaire and you want to stay hidden, you stay hidden. | Open Subtitles | لا تقارير عنه بأي مكان ولكن أظن بأنه إذا كنت بليونيرًا وتريد البقاء مختفيًا فستظلُّ مختفيًا |
Commodore, I don't mean to be rude, but I thought you were dead. | Open Subtitles | الكومودور، أنا لا أقصد أن يكون وقحا، ولكن أظن أنك قد لقوا حتفهم. |
There's enough here to sustain us for a long time if we need it, but I suspect we won't. | Open Subtitles | هناك ما يكفي هنا أن تقوينا لفترة طويلة إذا كنا في حاجة إليها، ولكن أظن أننا لن. |
Look, obviously, we have a lot to talk about, including the kiss, but I-I think that our fight had more to do with my father than us. | Open Subtitles | من الواضح أن لدينا الكثير لنتحدث بشأنه ,بما فيه تلك القٌبلة ولكن أظن بأن مشكلتنا تتعلق بـ أبي أكثر منا |