ويكيبيديا

    "ولكن أظن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but I think
        
    • But I guess
        
    • but I thought
        
    • but I suspect
        
    • but I-I think
        
    but I think maybe you should stop exploiting human beings' private misfortunes. Open Subtitles ولكن أظن ربّما عليك التوقف عن استغلال سوء حظ الناس الشخصي
    Maybe you're just bitter because you never had a shot at a network job, but I think I still do, so I really need to focus. Open Subtitles ربما أنت أفضل لأنك حصلت على فرصة للعمل في شبكة إعلامية ولكن أظن أنا بحاجة لفرصة لذلك أيضاً لذا أريد حقاً أن أركز
    but I think I'm old enough for it now. Open Subtitles ولكن أظن أنني كبير بما فيه الكفاية لألعبها
    I'm sorry he died and all, but I think it's an overdose. Open Subtitles أُقدم تعازي له ولكن أظن بأنها كانتْ جُرعة مفرطة من المخدرات
    But I guess we can just sit here in silence. Open Subtitles ولكن أظن بأنه يمكننا الجلوس هنا في صمت وحسب
    You know, I knew you were younger than me, but I thought you were a grownup. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أعرف أنك لم أصغر مني، ولكن أظن أنك الناضج.
    You know, this may sound weird, and I don't mean to sound creepy or anything, but I think I really like you. Open Subtitles تعليمين, هذا قد يبدو غريباً أوه, أنا لا آمل أن أكون مخيفاً أو أي شيء ولكن أظن أنكي تعجبينني حقاً
    I fell into the bushes, but I think I twisted my ankle. Open Subtitles لا أعلم لقد وقعت على الشجيرات ولكن أظن اننى لويت كاحلى
    but I think we can say that it has turned out to be a success. UN ولكن أظن أنه يمكننا القول إن العملية تكللت بالنجاح.
    Hey, hey, whoa, I-I mean... look, I-I know I pretend to pay attention when people talk, but I think he just said you need to get some rest. Yeah. Open Subtitles انظر، أنا أعلم أنني أدعي للانتباه عندما يتكلم الناس ولكن أظن أنه قال للتو يجب أن تحصل على بعض الراحة
    It's in a book. It's in code, but I think I cracked it. Open Subtitles كلُ هذا في كتاب، مكتوبٌ بشفرات ولكن أظن أننى حللتُ هذه الشفرات
    I know you have a lot of memories here, but I think maybe it's time to pull the thorn out of the foot. Open Subtitles أعلم أنك تملك عديداً من الذكريات هنا ولكن أظن أن الوقت قد حان لسحب الشوكة من القدم
    Don't know what that is, but I think you're gonna want to rename it. Open Subtitles لا أعرف ماذا يكون هذا، ولكن أظن أنك سترغب بتغيير هذا الاسم.
    You were, but I think we should just get back to work. Open Subtitles لقد كنت كذلك، ولكن أظن أنه يجب أن نعود للعمل
    Okay, so, I couldn't check all the boxes, but I think nailed the most important one: Open Subtitles حسنًا، لم أتفقد جميع المنازل ولكن أظن بأني قد نجحت في إيجاده وأهمها هو
    I hate to break it to you, but I think she really likes me. Open Subtitles لآ احب أن أخبرك بذلك ولكن أظن أنهآ معجبه بي
    but I think we both need to foster friendships Open Subtitles ولكن أظن أن كلانا يحتاج أن يعزز صداقاته
    I feel a little bit guilty, but I think I may have won the pool. Open Subtitles أشعر بالذنبِ بعض الشيء ولكن أظن أنّي قد أربح الرهان
    but I think we could definitely use some help. Open Subtitles ولكن أظن أنه يمكننا أن نستفيد من بعض المساعده
    But I guess if you're a billionaire and you want to stay hidden, you stay hidden. Open Subtitles لا تقارير عنه بأي مكان ولكن أظن بأنه إذا كنت بليونيرًا وتريد البقاء مختفيًا فستظلُّ مختفيًا
    Commodore, I don't mean to be rude, but I thought you were dead. Open Subtitles الكومودور، أنا لا أقصد أن يكون وقحا، ولكن أظن أنك قد لقوا حتفهم.
    There's enough here to sustain us for a long time if we need it, but I suspect we won't. Open Subtitles هناك ما يكفي هنا أن تقوينا لفترة طويلة إذا كنا في حاجة إليها، ولكن أظن أننا لن.
    Look, obviously, we have a lot to talk about, including the kiss, but I-I think that our fight had more to do with my father than us. Open Subtitles من الواضح أن لدينا الكثير لنتحدث بشأنه ,بما فيه تلك القٌبلة ولكن أظن بأن مشكلتنا تتعلق بـ أبي أكثر منا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد