ويكيبيديا

    "ولكن أكثر من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But more than
        
    • but most of
        
    • but over
        
    But more than anything... it's about being with all of you. Open Subtitles ولكن أكثر من اي شىء الأمر عن كونى معكم جميعا
    500 g or less, But more than 15 g of plutonium UN 500 غ أو أقل ولكن أكثر من 15 غ من البلوتونيوم
    If I help you and succeed, he'll have me killed, But more than that, you are asking me to sanction your own death. Open Subtitles سيقتلني ولكن أكثر من ذلك أنتِ تطلبين مني فرض العقوبة بموتكِ
    but most of all, I choose the person who inspires my heart. Open Subtitles ولكن أكثر من أى شئ أخر سأختار الشخص الذى آثره قلبى
    More than 80 States had already ratified the Statute, but over 100 States had not yet done so. UN وقد صدقت بالفعل أكثر من 80 دولة النظام الأساسي، ولكن أكثر من 100 دولة لم تقم بذلك بعد.
    Your abortion was legal, But more than anything else, it was a punishment you inflicted upon yourself. Open Subtitles الإجهاض الذي قمت به كان قانوني ولكن أكثر من أي شيء آخر كان عقابا ألحقته أنت على نفسك
    But more than anything, revelations are windows into our true selves... Open Subtitles ولكن أكثر من أي شيء. المجاهرة هي نوافذ لأنفسنا الحقيقة...
    But more than an adequate replacement for what we lost, Open Subtitles ليس بعيدا، متواضع في الحجم ولكن أكثر من ملائم لاستبدال ما خسرناه
    Now, some of these costumes are way off, But more than half of them match the description witnesses gave of the shooter they saw walk across the street and disappear down the alley. Open Subtitles بعض هذه الأزياء لا تطابق ولكن أكثر من نصفها مطابقة لوصف الشهود للرجل الذي قتله وخرج من المحل
    I guess, But more than that. They were just stiff. Open Subtitles على ما أعتقد ولكن أكثر من ذلك كانت جميعها عادية
    But more than 15 years of sleep is a pretty long sleep too, particularly for a body which is meant to contribute to international security and which uses up a lot of resources. UN ولكن أكثر من 15 عاماً من الثبات ليست بالوقت القصير، لا سيما لهيئة يفترض أن تسهم في تحقيق الأمن الدولي وتستهلك الكثير من الموارد.
    Out of an estimated 800 former members of the Anjouan forces, 50 have been reintegrated into the army and 23 have received training, But more than 250 are still awaiting assistance. UN ومن أصل ما يقدر بـ 800 عضو سابق في قوات أنجوان، جرت إعادة إدماج 50 عضوا في الجيش، وتلقى 23 عضوا تدريبا، ولكن أكثر من 250 عضوا لا يزالون ينتظرون المساعدة.
    Less than 2 kg, But more than 500 g UN أقل من 2 كغ ولكن أكثر من 500 غ
    500 g or less, But more than 15 g UN 500 غ أو أقل ولكن أكثر من 15 غ
    1 kg or less, But more than 15 g UN 1 كغ أو أقل، ولكن أكثر من 15 غ
    The majority of children involved in prostitution have been to school, But more than 57 per cent of them dropped out of school at grade 6. UN - كانت غالبية الأطفال المتورطين في البغاء قد التحقوا بالمدرسة، ولكن أكثر من 57 في المائة منهم توقفوا عن الدراسة في الصف السادس.
    Fortunately, only one Task Force monitor was slightly injured, But more than 30 vehicles were seriously damaged and the Task Force station in Brčko completely looted. UN ومن حسن الحظ أنه لم يصب سوى أحد مراقبي قوة الشرطة الدولية بجرح بسيط، ولكن أكثر من ٣٠ سيارة لحقتها أضرار بالغة ونهب مركز القوة في برتشكو بالكامل.
    The blast radius would fill the room with frag, but most of it's in him. Open Subtitles سوف دائرة نصف قطرها الانفجار ملء الغرفة مع فراج، ولكن أكثر من ذلك هو فيه.
    but most of all, I want to thank my good friend and my therapist, Open Subtitles ولكن أكثر من أي شيء آخر، أُريدُ الشُكْر صديقي الجيد ومعالجي،
    but most of all, we gon'nail yo'... - Ass. Open Subtitles ولكن أكثر من أي شيء آخر نحن نسمر مؤخرتك
    I don't understand these things, but over 1,000 euros. Open Subtitles أنا لا أفهم هذه الأمور، ولكن أكثر من ألف يورو. يجب أن تكون جيدة.
    He bled out, but over here, it looks like our victim was sliced open. Open Subtitles ترك ينزف، ولكن أكثر من هنا، يبدو أن ضحيتنا قد شرح جروحه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد