ويكيبيديا

    "ولكن أولئك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But those
        
    • but these
        
    But those of us who have welcomed and championed reform are hopeful. UN ولكن أولئك النفر منا ممن رحبوا بالإصلاح وناصروه متفائلون.
    But those people don't have the nuclear codes at their fingertips. Open Subtitles ولكن أولئك الناس ليست لديهم رموز التشفير النووية في أطراف أصابعهم
    But those who do have him aren't acting in my interests any more than yours. Open Subtitles ولكن أولئك الذين لديهم لا يتصرفون في مصالحي أكثر منك
    But those who are strong, innovative, they go forward, they do not care. Open Subtitles ولكن أولئك الأقوياء والمبدعين منا، سيواصلون السير، ولن يهتموا
    but these young men I'm sitting with... wondered if two of us could come over and join you. Open Subtitles معذرةً، ولكن أولئك الفتية الذين معي يتسائلون إذا ما كان يمكن لشخصين منّا الإنضمام لكما ؟
    The missus keeps begging, But those jackals... Open Subtitles امرأتي تلحّ عليّ دائماً ولكن أولئك الرفقة ؟
    But those who shared a bed never get separated. Open Subtitles ولكن أولئك الذين المشتركة سرير لم تحصل على فصلها.
    He's evading his family, I don't know why, But those who finance his disregard deserve an explanation. Open Subtitles أنه يتجنب عائلتة ، لا أعرف لماذا. ولكن أولئك الذين يمولون تجاهله يستحقون تفسيراً.
    Their numbers seemed reduced, But those who remained fought well. Open Subtitles بدا وكأن أعدادهم انخفضت ولكن أولئك الذين بقوا قاتلوا بشكل جيد
    No, But those bastards at the MTA, they'll remember her. Open Subtitles لا، ولكن أولئك الحُقراء في شبكة القطارات سيتذكرونها
    Just a guess here, But those pilots might be picking up a passenger who isn't coming aboard voluntarily. Open Subtitles مجرد تخمين هنا، ولكن أولئك الطيارين يمكن التقاط الركاب الذين لن يأتي على متن طوعا.
    But those who seek peace are much sinning in the history. Open Subtitles البعض منهم مذنب أكثر ولكن أولئك الذين يسعون للسلام يخطؤن كثيراً في التاريخ
    But those who live, are dead in life. Open Subtitles ولكن أولئك الذين يعيشون ، قد لقوا حتفهم في الحياة.
    But those people also got credit, which helped them sell their next idea for more. Open Subtitles ولكن أولئك الناس حصلوا على ثقة ساعدتهم على بيع فكرتهم التالية مُقابل المزيد
    But those people also got credit, which helped them sell their next idea for more. Open Subtitles ولكن أولئك الناس حصلوا على ثقة ساعدتهم على بيع فكرتهم التالية مُقابل المزيد
    And trust me, I'm not trying to be a hero here, But those thugs are selling heroin all over the neighborhood. Open Subtitles وثقي بي , أنا لا احاول أن أكون بطلاً هنا ولكن أولئك العدائيين يبيعون الهيريون في الحي بأكمله
    Yes, I know you think you're alive... But those guys who built you say no way. Open Subtitles نعم،انا أَعْرفُ أنّك تَعتقدُ ..أنك حيّ. ولكن أولئك الرجالِ الذين صتعوك يقولون مستحيل.
    Nay, an I tell you that, I'll never look you in the face again, But those that understood him smiled at one another and shook their heads, but for mine own part, it was Greek to me. Open Subtitles سأكون كاذباً إذا قلت أني فهمت قوله، ولن أستطيع أن أنظر في وجهك ثانيةً ولكن أولئك الذين فهموا ما قاله تبادلوا الابتسام بينهم وهزوا رؤوسهم أما بالنسبة لي، فلم أفهم من يونانيته شيئاً
    But those who hate you don't win unless you hate them. Open Subtitles ولكن أولئك الذين يكرهونكم لن ينتصروا إلا إذا كرهتموهم
    but these idols, these things... Open Subtitles ولكن أولئك الناس، الذين تقتدون بهم والأشياء
    but these poor people need to eat. Open Subtitles ولكن أولئك الفقراء يحتاجون أن يتناولوا الطعام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد