ويكيبيديا

    "ولكن إن كان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But if
        
    But if acknowledging it was the difference between winning and losing? Open Subtitles ولكن إن كان الإعتراف به هو الفرق بين الفوز والخسارة؟
    Seriously, I don't know. But if he's got something, it ain't smoke. Open Subtitles صدقاً، لا أدري، ولكن إن كان لديه شيء فلن يكون هيّناً
    But if we can expose him,then we can make him suffer. Open Subtitles ولكن إن كان بإمكاننا فضحه، عندها يمكننا أن نجعله يعاني
    But if I could keep one person from feeling that, I would. Open Subtitles ولكن إن كان باستطاعتي أن أجنب شخصاً الإحساس بالمثل .. فسأفعل
    But if I had a knowledgeable companion like you Open Subtitles ولكن إن كان لديّ رفيقة بصحبتي لديهاخبرةفي هذاالمجال..
    But if he's moving on now, isn't that for the best? Open Subtitles ولكن إن كان سيمضي بحياته، أوَليس هذا في صالح الجميع؟
    Yeah. But if it is, we can't light the stove. Open Subtitles أجل، ولكن إن كان كذلك فلن نستطِع إشعال الطبّاخ
    But if the guy was leaving town, then where was he going? Open Subtitles ولكن إن كان في طريقه لخارج المدينة، إلى أين كان يتجه؟
    But if there is anything between us... don't lie to me. Open Subtitles ولكن إن كان هناك ما يجري بيننا، فلا تكذب علي
    But if there's a revenue stream, there's a paper trail. Open Subtitles ولكن إن كان هناك تدفق للإيرادات فهناك مكان لنتتبعه
    You may have sweet-talked your way past the help, But if you are here to exact more punishment, you've clearly forgotten who I am. Open Subtitles قد يكون حديثك المعسول ،وسيلة لطلب المساعدة ولكن إن كان حضورِك إلى هنا ،لإنزال المزيد من العقاب فقد نسيتِ من أكون تمامًا
    But if a little cosmetic change makes her feel better, Open Subtitles ولكن إن كان بعض التغيرات الشكلية ستجعلها تشعر بالتحسُن
    There might be a spectrum of specially affected States, But if so it was relatively narrow one. UN وربما وُجد نطاق من الدول المتأثرة بوجه خاص، ولكن إن كان الأمر كذلك فهو نطاق ضيق نسبيا.
    Hey, we don't open for another 15 minutes, But if you got a delivery, I can take it. Open Subtitles أنت, المحل مغلق حتى بعد 15 دقيقة ولكن إن كان لديك شيء لإيصاله, أستطيع أن أقوم بذلك
    and I know this is a long shot, But if you're ever free for coffee, I'd love to thank you in person. Open Subtitles ولكن إن كان لديك بعض الوقت لتناول القهوة، سأحب أن أشكرك شخصياً
    But if the shooter is as good as we think he is, Open Subtitles ولكن إن كان القناص محترفٌ كما نظن أنه هو،
    But if this trafficking thing is real, then we need to stop it. Open Subtitles لا نعلم، ولكن إن كان أمر التهريب هذا حقيقي إذًا علينا إيقافه
    I have absolutely no idea, But if it does, we're gonna find out. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة ولكن إن كان موجوداً، فسنعرف ذلك
    But if you can move at all, you need to move towards the elevators, away from points of access. Open Subtitles ولكن إن كان بإمكانك التحرك، عليك التحرك بإتجاه المصاعد، بعيدا عن نقاط الدخول.
    A good question for the Creator, But if it's any consolation, it could be worse. Open Subtitles سؤال جيد للخالق ولكن إن كان هناك من عزاء يمكن أن يكون أسوأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد