ويكيبيديا

    "ولكن اذا كان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but if
        
    I know, but if there's anyone who can do it, it's you. Open Subtitles .أنا اعرف ولكن اذا كان هناك شخص يستطيع فعلها فإنه انت
    - but if you did... what kind of show would you do? Open Subtitles ولكن اذا كان لديك اي نوع من العروض سوف تقوم بها؟
    but if he doesn't come, I look like a loser. Open Subtitles ولكن اذا كان لا يأتي، أنا تبدو وكأنها الخاسر.
    but if anyone can give me a second chance, it's you. Open Subtitles ولكن اذا كان هناك من سيعطيني فرصة ثانية, فهو أنتِ
    James was hiding in an abandoned garage bay, but if he thought he was safe there, he had another think coming. Open Subtitles جيمس كان مختبئا في خليج المرآب المهجورة, ولكن اذا كان يعتقد انه آمن هناك, أعتقد أنه كان آخر القادمة.
    but if these efforts are to be successful, a collaborative approach will be required. UN ولكن اذا كان لهذه الجهود أن يكتب لها النجاح فلا بد من اتباع نهج تعاوني.
    I told him it did... but if there's one thing I learned as a sober companion, that good advice is just advice. Open Subtitles ولكن اذا كان هناك شيء تعلمته من كوني رفيقه توعيه النصيحة الجيدة هي مجرد نصيحه
    I know you have a lot going on, but... if there was ever a time that I needed a favor, this is it. Open Subtitles اعرف ان لديك الكثير من العمل ولكن اذا كان هناك في اي وقت مضى اني بحاجة الى معروف منك فهذا هو الوقت
    God forbid you need them, but if you get exposed, you inject yourself immediately. Open Subtitles لا سمح الله كنت في حاجة إليها، ولكن اذا كان لديك المكشوفة، و قمت بحقن نفسك فورا.
    but if that's true, then why are you meeting with so many other CEO candidates? Open Subtitles ولكن اذا كان هذا صحيحاً لما تقابلين العديد من المرشحين؟
    Not directly, no, but if he was motivated enough, sure. Open Subtitles ليس بطريقة مباشرة .. لا ولكن اذا كان عنده الدافع الكافي .. بالطبع
    I really like you, but if there is a ventriloquist dummy in that bag, Open Subtitles انت تعجبني حقا ولكن اذا كان هناك في هذه الحقيبة بعض من دمى التحدث من البطن الغبية
    but if he's a cop, how come, when we shook him down, all we found was a thumb drive? Open Subtitles ولكن اذا كان شرطيا فلماذا لم نجد معه سوى ناقله بيانات عندما قمنا بتفتيشه
    It's a long shot, but if this is some sort of conspiracy, we have no idea who else might be involved. Open Subtitles انه أمر بعيد المنال, ولكن اذا كان هناك نوعا ما من الموامرة, ليس لدينا اى فكرة من قد يكون متورطاً فى هذا الامر.
    but if there's any part of you that isn't sure, even now, say the word. Open Subtitles ولكن اذا كان هناك اي جزء منك ليس متاكدا حتى الان, قولي كلمة واحده
    So, I must attend to my other duties, but if there's a problem, let me know and I will fix it. Open Subtitles وانا سوف اتفرغ لواجباتي الاخرى ولكن اذا كان هناك اي مشكله اعلمني بذلك وانا سأحلها
    He is generous with those who are nice to him... but if anyone crosses his path, he destroys them in no time. Open Subtitles فهو السخي مع أولئك الذين يستلطفونه. ولكن اذا كان أي شخص يعبر دربه, وقال انه سيدمر لهم في أي وقت من الأوقات.
    I know you're just the messenger, but if this is anything about grapefruit or pudding, I swear to God... Open Subtitles اعلم انك فقط مرسلة ولكن اذا كان متعلق بالعنب او السجق اقسم بالله
    but if there was anything I could do to make his life easier and take away his disability, I would do it. Open Subtitles ولكن اذا كان هناك اي شيء استطيع فعله لاجعل حياته اسهل واعالج فيها اعاقته, سوف افعلها.
    but if the guy's dead, I guess we're not losing sleep, right? Open Subtitles ولكن اذا كان الرجل ميت أعتقد أننا لن نفقد النوم أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد