ويكيبيديا

    "ولكن اسمحوا لي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but let me
        
    • but allow me
        
    They are on the record, but let me just mention them quickly. UN وهي مسجلة في المحضر، ولكن اسمحوا لي أن أذكرها فقط بسرعة.
    I know you're busy, but let me know how you are. Open Subtitles أعرف أنك مشغول، ولكن اسمحوا لي أن أعرف كيف أنت.
    but let me address our moment of change first: the adoption of the programme of work. UN ولكن اسمحوا لي بأن أخوض، أولاً في مسألة تحديد اللحظة التي حدث فيها التغيير: أي اعتماد برنامج العمل.
    but allow me to say the following with a comfortable level of conviction. UN ولكن اسمحوا لي أن أقول ما يلي وأنا على درجة كبيرة من الاقتناع.
    but allow me already at this stage to make the following observations. UN ولكن اسمحوا لي في هذه المرحلة أن أبدي الملاحظات التالية.
    but let me thank you again, and everyone here, for your kind words of support. UN ولكن اسمحوا لي أن أشكركم مرة أخرى، وأشكر الجميع هنا، على كلماتكم الرقيقة لدى الإعراب عن دعمكم لنا.
    but let me return to the demise of the cold war and the bipolar world. UN ولكن اسمحوا لي بالعودة إلى نهاية الحرب الباردة والعالم ذي القطبين.
    I will not go into detail, but let me mention the Peacebuilding Commission, among many other things. UN ولن أتطرق إلى التفاصيل ولكن اسمحوا لي أن أذكر لجنة بناء السلام من بين أشياء عديدة أخرى.
    That is something that the resolution deplored; but let me tell the Assembly that Israel deplores what is written in the resolution. UN ذلك أمر شجبه القرار؛ ولكن اسمحوا لي بأن أخبر الجمعية بأن إسرائيل تشجب ما هو وارد في القرار.
    It is marked by a certain optimism. but let me begin with the statistical annex. UN فهو يتسم بقدر من التفاؤل، ولكن اسمحوا لي أن أبدأ بالمرفق الإحصائي.
    On the whole, I share this analysis, but let me make two comments. UN وبوجه عام، فإنني أشاطر هذا التحليل، ولكن اسمحوا لي أن أدلي بتعليقين.
    but let me quote from three of them in particular: UN ولكن اسمحوا لي بأن اقتبس ثلاثة منها على وجه الخصوص:
    but let me cite once again a few numbers that are unacceptable. UN ولكن اسمحوا لي أن أسرد مرة أخرى بعض الأرقام التي لا يمكن قبولها.
    We certainly don't intend to repeat the statement, but let me simply indicate that we requested the secretariat to circulate it as an official document. UN ولا ننوي بالتأكيد أن نكرر البيان، ولكن اسمحوا لي بأن أشير فقط إلى أننا طلبنا من الأمانة تعميمه بوصفه وثيقة رسمية.
    but let me repeat: the acknowledgement of any further degree of autonomy beyond the very basic initial level would, in our view, be a matter for specific acceptance by the State concerned. UN ولكن اسمحوا لي بأن أكرر: أن الاعتراف بأي درجة أخرى من الحكم الذاتي تتجاوز المستوى المبدئي اﻷساسي للغاية سيكون، في رأينا، مسألة تخضع لقبول محدد من جانب الدولة المعنية.
    I realise you deserve to know, but let me explain why I didn't tell you I'm Isabella's torch. Open Subtitles وأنا أدرك أنك تستحق أن تعرف، ولكن اسمحوا لي أن أشرح لماذا لم أكن أقول لكم أنا الشعلة إيزابيلا.
    I know care not one whit about physics, but let me remind you, this paper would not have existed without the work of Philipp Lenard. Open Subtitles أنا أعرف الرعاية لا مثقال ذرة واحد عن الفيزياء، ولكن اسمحوا لي أن أذكركم، لم تكن هذه الورقة موجودة
    Listen, I think I know what he's gonna say, but let me see if I can pull my CTO in here. Open Subtitles استمع أه، أعتقد أنني أعرف ما يقوله، ولكن اسمحوا لي أن أرى ما إذا كان يمكنني احضر المدير التنفيذي هنا.
    but allow me first to share with the Assembly our national philosophy and policy as they relate to improving the human condition. UN ولكن اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أشاطرها فلسفتنا وسياستنا الوطنيتين المتصلتين بتحسين الحالة الإنسانية.
    Romania fully shares the views expressed during the Conference by Hungary, on behalf of the European Union, but allow me to make some remarks in my national capacity. UN إن رومانيا تؤيد تماماً الآراء التي أعربت عنها هنغاريا، نيابة عن الاتحاد الأوروبي، خلال المؤتمر، ولكن اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات بصفتي القومية.
    Croatia has aligned itself with the statement made by the representative of Slovenia on behalf of the European Union, but allow me to make a couple of additional remarks on this issue, to which my Government attaches a great importance. UN وقد أيدت كرواتيا البيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، ولكن اسمحوا لي أن أقدم بعض الملاحظات الإضافية بشأن هذه المسألة، التي توليها حكومة بلدي أهمية بالغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد