In a world that just doesn't understand you, but people can change. | Open Subtitles | في عالم مجرد لا أفهم عليك، ولكن الناس يمكن أن تتغير. |
Yeah, but people that trust you would see it different. | Open Subtitles | نعم، ولكن الناس التي تثق ترى الأمر بشكل مختلف. |
It'll pass to me and Troy when he dies, but people look to whoever they feel is worth looking to. | Open Subtitles | انها سوف تمر لي وتروي عندما يموت، ولكن الناس ينظرون إلى كل من أنهم يشعرون يستحق النظر إلى. |
Yes, but people don't know that, Guy. Do they? | Open Subtitles | نعم، ولكن الناس لا يعرفون هذا، أليس كذلك؟ |
but the people do enjoy it, and the economy needs a bit of a prop up. | Open Subtitles | ولكن الناس لا يتمتع بها، والاقتصاد يحتاج قليلا من دعم. |
I'm not sure but people talked about some sort of man problem. | Open Subtitles | انا غير متأكد ولكن الناس يقولون انها بعض المشاكل الخاصه بالرجال |
Beats me, but people keep falling for it. I'm looking for... | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن الناس دائمًا ما يقعون فى هذه الخدعة |
Yeah, but people like it when a man's crazy. | Open Subtitles | نعم ولكن الناس يحبون الرجل عندما يكون مجنون. |
I wanna bring down heart, but people are more important. | Open Subtitles | أريد أن أسقط القلب، ولكن الناس أكثر أهمية. |
On the periphery, just outside, there's always a window, but people are frightened to look through it. | Open Subtitles | على الهامش، بالخارج فحسب، هناك دائما مجال لرؤية ذلك، ولكن الناس خائفون للتنبيش عنهم. |
Sometimes they go on for years but people do not give up. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أنها تستمر لسنوات ولكن الناس لا تستسلم. |
I have all these ideas but... people keep telling me that I'm unrealistic. | Open Subtitles | لدي أفكار كثيرة، ولكن الناس يقولون لي دائماً إنني غير واقعية. |
but people don't disappear without a trace. | Open Subtitles | ولكن الناس لا يغادرون هكذا فقط من دون ترك أي أثر |
but people get so shady when you say you're ex-Ferran. | Open Subtitles | ولكن الناس الحصول على حتى ظليلة عندما تقول أنك فيران السابقين. |
but people don't usually regret coming home. | Open Subtitles | ولكن الناس عادةً لا يندمون على العودة للوطن |
'but people use secret shagging phones, don't they? | Open Subtitles | ولكن الناس يقومون باستخدام هواتف للعلاقات ، ألا يفعلو ذلك؟ |
Maybe nobody fights in your world, but people still fight. | Open Subtitles | ربما لا أحد يتعارك في عالمك ولكن الناس لايزالوا يتعاركوا |
but people want to vote for someone they can relate to. | Open Subtitles | ولكن الناس يريدون التصويت لشخص ما يمكن أن تتصل. |
The list was pragmatic, but the people need to feel like they have a say in their fate. | Open Subtitles | القائمة كانت واقعية ولكن الناس بحاجة لأن يشعروا أن لديهم رأي في مصيرهم |
I know it's harsh, but the people in there are a drop in the ocean compared to what happens next if Nobu gets hold of me. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنها قاسية، ولكن الناس في هناك قطرة في المحيط بالمقارنة مع ما يحدث بعد ذلك إذا نوبو يحصل على عقد من لي. |
Could be, but folks live out here because they don't want interference with outsiders. | Open Subtitles | يمكن أن يكون، ولكن الناس يعيشون هنا لأنها لا تريد تدخل مع الغرباء. |
The Committee is also concerned at reports that applications for permission to hold assemblies are often declined on the grounds of public order and national security, but that people continue to stage unauthorized assemblies, which put them at risk of being arrested and charged for breaching a number of administrative regulations, thereby severely restricting their right to freedom of assembly (art. 21). | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التقارير التي تفيد بأن الطلبات المقدمة للحصول على ترخيص بعقد اجتماعات الجمعيات، غالباً ما ترفض لأسباب تتعلق بالنظام العام والأمن القومي، ولكن الناس يواصلون تنظيم تجمعات غير مرخصة، مما يعرضهم لخطر الاعتقال والإدانة بسبب انتهاك عدد من اللوائح الإدارية، وبذلك يتم تقييد حقهم بصورة كبيرة في حرية تكوين الجمعيات. (المادة 21). |