but I can tell them that you stopped by if they call. | Open Subtitles | ولكن بإمكاني ان أخبرهما أنك قد جئت غلى هنا إذا اتصلا |
I don't know what happened. but I can do better. | Open Subtitles | لا أدري ما حصل ولكن بإمكاني أن أُحسِّن آدائي |
but I can tell that she's uncomfortable because half the time, she can't remember where I work. | Open Subtitles | ولكن بإمكاني معرفة أنها غير مرتاحة لأنه وفي نصف الوقت، لا يمكنها تذكر أين أعمل. |
I really wanted to play with it, But I could see how upset she was. | Open Subtitles | كنت حقاً اريد اللعب بها ولكن بإمكاني ان ارى مقدار انزعاجها |
I did what I could to help him, but I'd say it wasn't enough. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما بوسعي لمساعدته، ولكن بإمكاني القول أنّه لم يكن كافياً. |
I know I made a huge mistake, but I can make it right. | Open Subtitles | أعلم بأنني اقترفت خطأ كبيراً ولكن بإمكاني تصحيح كل ذلك. |
Well, I don't know anything about the love angle, but I can help you with the money. | Open Subtitles | ،حسنًا، لا أعرف أي شي من ناحيَة الحُب .ولكن بإمكاني مُساعدتُك من ناحيَة المال |
Mine is 4,000 miles away, but I can still feel her love every day, like she's right beside me. | Open Subtitles | خاصتي تعيش على بعد 4000 ميلاً ولكن بإمكاني الشعور بحبها كل يوم وكأنها بجانبي تماماً |
Look, I know I got thrown, but I can still recover. | Open Subtitles | اعلم بأنني توقفت ولكن بإمكاني تكملة الأمر |
You will die, but I can get you out of here, and we can save her, but you got to drop that gun now. | Open Subtitles | ستموت، ولكن بإمكاني إخراجك من هنا، ويمكننا إنقاذها، ولكن عليك إلقاء هذا المسدّس الآن. إنهم يتحدّثون. |
No, there was a small matter, but I can take care of it. | Open Subtitles | كلاّ، كانت هُناك مسألة صغيرة، ولكن بإمكاني الاهتمام بها. |
Fair enough, but I can be objective about you. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية, ولكن بإمكاني أن أكون موضوعيا فيما يخصك أنت |
Dad, I know you're mad, but I can explain. | Open Subtitles | أبي، أعرف أنك غاضب، ولكن بإمكاني التوضيح. |
I admit, I might have been a bit impulsive here, but I can fix this. | Open Subtitles | أعترف أنني ربما كنت متهوراً نوعاً ما، ولكن بإمكاني إصلاح هذا الأمر. |
At 20,000 volts, but I can raise it. | Open Subtitles | على طاقة 20,000 فولت ولكن بإمكاني ان أرفعه |
but I can read the mark... and find the name of the angel that bought the soul. | Open Subtitles | ولكن بإمكاني قراءة العلامة ومعرفة اسم الكائن السامي الذي اشترى الروح |
I'm pretty loose right now, But I could probably get it going. | Open Subtitles | أنا مرتخي جداً الآن، ولكن بإمكاني ربما أن أحمّسه |
You know, my rectal electro-ejaculator is rated for bovine use only, But I could let you rent it. | Open Subtitles | القاذف الشرجي الكهربائي لدي يحسب للإستعمال البقري فقط ولكن بإمكاني أن أؤجره عليك |
But I could just as easily focus on you, where you went after you had this altercation outside a house two hours later is covered in blood. | Open Subtitles | ولكن بإمكاني التركيز بسهولة عليك أين ذهبت بعد المشاجرة خارج منزل بعد ساعتين ومغطّاة بالدماء |
We had her attention for about a minute, but I'd say that went well. | Open Subtitles | لقد حظينا بإنتباهها لمدّة دقيقة تقريباً، ولكن بإمكاني القول أنّ الأمر سار بشكل حسن. |
It'd be awkward at first, but I'd make it work... | Open Subtitles | سيكون غريباً في بادئ الأمر ولكن بإمكاني جعل العلاقة تنجح |