It is awesome, but honestly, you'd end up in a corner alone. | Open Subtitles | انه رائع، ولكن بصراحة ينتهي بك المطاف لتبقى وحيدا في الزواية |
I hope I'm not crossing a line. but honestly... | Open Subtitles | آمل أن لا أكون تخطيت حدودي, ولكن, بصراحة |
but honestly, after the way my family was goin'at it, | Open Subtitles | ولكن بصراحة ، وبعد الطريقه التى تتعامل بها عائلتي معى |
But, frankly, I'm not interested in a heavily regulated, closely guarded interview with the leader of the free world. | Open Subtitles | ولكن بصراحة أنا غير مهتمة في وضع تنظيم صارم لمقابلة تحت حراسة مشددة مع زعيم العالم الحر |
I may seem provincial, but frankly, I can't understand men like you. | Open Subtitles | ربما أبدو ساذجة ، ولكن بصراحة يمكنني فهم أفعال رجل مثلك |
No, this was really nice of you, but honestly, it's pointless. | Open Subtitles | لا, هذا حقا لطف منك ولكن بصراحة, إنها بلا فائدة |
but honestly, it just wouldn't be the same without May. | Open Subtitles | ولكن بصراحة ، لن يكون هو نفسه بدون ماي |
And, yeah, we share the same DNA... but honestly, he's much more evolved than I ever was. | Open Subtitles | وصحيح اننا نشارك ذات الحمض الوراثي ولكن بصراحة فهو أكثر رقياً مما كنت أنا يوماً |
We tried CPR, but, honestly, | Open Subtitles | لقد حاولنا بالإنعاش القلبي الرئوي ولكن بصراحة |
I promised I would let you go peacefully, but honestly it isn't easy. | Open Subtitles | وعدتك أنني سوف ادعك تذهبين بسلام, ولكن بصراحة أنه ليس من السهل |
but honestly, all the other candidates, they had more killer instinct than you. | Open Subtitles | ولكن بصراحة, كل المرشحين الآخرين, لديهم غريزة القتل اكثر منك |
but honestly, I didn't think it mattered since you're so immature. | Open Subtitles | ولكن بصراحة لم أكن أعتقد أنه مهم مدامكِ ناضجة |
Well, I'd really like to try to get into writing movies and teleplays, but honestly, I'd be happy anywhere in... I'd call it "the biz," | Open Subtitles | الأفلام والنصوص المبدئية، ولكن بصراحة سأكون سعيدا في أي مكان كنت سأطلق عليها عملا |
but honestly I swear to God, it did not feel like cheating until, like, just a moment ago. | Open Subtitles | ولكن بصراحة أنا أقسم, لم أشعر بشئ مثل الغش حتى، منذ لحظة فقط. |
but honestly, we've been trapped down here long enough. | Open Subtitles | ولكن بصراحة أعتقد بأننا بقينا هنا أكثر من اللازم |
I mean, but honestly, what you were saying this morning, I... | Open Subtitles | أعني, ولكن بصراحة ماكنت تقوله هذا الصباح,أنا |
- Peter? Now, I may be wrong, but, frankly, I doubt it. | Open Subtitles | والان ,قد اكون على خطأ , ولكن بصراحة اشك فى ذلك |
If this is who you want representing you, that's your choice, but frankly, I thought you had higher standards. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدينه أن يمثّلكِ في الطلاق فهذا خياركِ ولكن بصراحة ، ظننت أنكِ أرقى من ذلك |
I'm glad you're here, but frankly where the hell is choi? | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك هنا، ولكن بصراحة حيث الجحيم هو تشوي؟ |
I don't know about you, but frankly, I'm sick and tired of how minority groups are marginalized in today's society. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنكم ولكن بصراحة أنا مريض ومتعب من كمية الأقليات المهمشة في مجتمع اليوم |
but I honestly just don't have any idea how to do that. | Open Subtitles | ولكن بصراحة ليست لدي اي فكرة . عن كيفية القيام بهذا |
but to be honest, none of that matters. | Open Subtitles | ولكن بصراحة لا يهم أي من كل هذا |