ويكيبيديا

    "ولكن بصراحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but honestly
        
    • but frankly
        
    • but I honestly
        
    • but to be honest
        
    It is awesome, but honestly, you'd end up in a corner alone. Open Subtitles انه رائع، ولكن بصراحة ينتهي بك المطاف لتبقى وحيدا في الزواية
    I hope I'm not crossing a line. but honestly... Open Subtitles آمل أن لا أكون تخطيت حدودي, ولكن, بصراحة
    but honestly, after the way my family was goin'at it, Open Subtitles ولكن بصراحة ، وبعد الطريقه التى تتعامل بها عائلتي معى
    But, frankly, I'm not interested in a heavily regulated, closely guarded interview with the leader of the free world. Open Subtitles ولكن بصراحة أنا غير مهتمة في وضع تنظيم صارم لمقابلة تحت حراسة مشددة مع زعيم العالم الحر
    I may seem provincial, but frankly, I can't understand men like you. Open Subtitles ربما أبدو ساذجة ، ولكن بصراحة يمكنني فهم أفعال رجل مثلك
    No, this was really nice of you, but honestly, it's pointless. Open Subtitles لا, هذا حقا لطف منك ولكن بصراحة, إنها بلا فائدة
    but honestly, it just wouldn't be the same without May. Open Subtitles ‫ولكن بصراحة ، لن يكون ‫هو نفسه بدون ماي
    And, yeah, we share the same DNA... but honestly, he's much more evolved than I ever was. Open Subtitles وصحيح اننا نشارك ذات الحمض الوراثي ولكن بصراحة فهو أكثر رقياً مما كنت أنا يوماً
    We tried CPR, but, honestly, Open Subtitles لقد حاولنا بالإنعاش القلبي الرئوي ولكن بصراحة
    I promised I would let you go peacefully, but honestly it isn't easy. Open Subtitles وعدتك أنني سوف ادعك تذهبين بسلام, ولكن بصراحة أنه ليس من السهل
    but honestly, all the other candidates, they had more killer instinct than you. Open Subtitles ولكن بصراحة, كل المرشحين الآخرين, لديهم غريزة القتل اكثر منك
    but honestly, I didn't think it mattered since you're so immature. Open Subtitles ولكن بصراحة لم أكن أعتقد أنه مهم مدامكِ ناضجة
    Well, I'd really like to try to get into writing movies and teleplays, but honestly, I'd be happy anywhere in... I'd call it "the biz," Open Subtitles الأفلام والنصوص المبدئية، ولكن بصراحة سأكون سعيدا في أي مكان كنت سأطلق عليها عملا
    but honestly I swear to God, it did not feel like cheating until, like, just a moment ago. Open Subtitles ولكن بصراحة أنا أقسم, لم أشعر بشئ مثل الغش حتى، منذ لحظة فقط.
    but honestly, we've been trapped down here long enough. Open Subtitles ولكن بصراحة أعتقد بأننا بقينا هنا أكثر من اللازم
    I mean, but honestly, what you were saying this morning, I... Open Subtitles أعني, ولكن بصراحة ماكنت تقوله هذا الصباح,أنا
    - Peter? Now, I may be wrong, but, frankly, I doubt it. Open Subtitles والان ,قد اكون على خطأ , ولكن بصراحة اشك فى ذلك
    If this is who you want representing you, that's your choice, but frankly, I thought you had higher standards. Open Subtitles إن كنتِ تريدينه أن يمثّلكِ في الطلاق فهذا خياركِ ولكن بصراحة ، ظننت أنكِ أرقى من ذلك
    I'm glad you're here, but frankly where the hell is choi? Open Subtitles أنا سعيد لأنك هنا، ولكن بصراحة حيث الجحيم هو تشوي؟
    I don't know about you, but frankly, I'm sick and tired of how minority groups are marginalized in today's society. Open Subtitles لا أعلم بشأنكم ولكن بصراحة أنا مريض ومتعب من كمية الأقليات المهمشة في مجتمع اليوم
    but I honestly just don't have any idea how to do that. Open Subtitles ولكن بصراحة ليست لدي اي فكرة . عن كيفية القيام بهذا
    but to be honest, none of that matters. Open Subtitles ولكن بصراحة لا يهم أي من كل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد