ويكيبيديا

    "ولكن بعد ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but after what
        
    • but after all
        
    but after what he said about me on TV, you need to know, you only got half the story. Open Subtitles ولكن بعد ما قاله عني عبر التلفزيون يجب أن تعلمي بأنك لم تحصلي إلا على نصف القصة
    but after what happened in New York, we can't expect the Collaborators will hit the cache anytime soon, so we have to go back to our cover lives. Open Subtitles ولكن بعد ما حدث في نيويورك لا يمكن توقع أن المتعاونين سيضربون المخبأ في وقت قريب لذا علينا العودة لحياة التخفي
    I know it's none of my business, but after what you guys just went through, maybe you should give Simon some time. Open Subtitles وأنا أعلم أنه ليس من شأني، ولكن بعد ما يا رفاق فقط ذهبت من خلال، ربما يجب عليك إعطاء سيمون بعض الوقت.
    but after what happened, I shoot on sight now. Open Subtitles ولكن بعد ما حدث، أقوم بإطلاق النار على أي شخص.
    Look, uh, it's up to you, Evan, but after what you went through in your last run of chemo, Open Subtitles انظروا، اه، والامر متروك لكم، ايفان، ولكن بعد ما مرت في التشغيل الخاص بك الماضي من العلاج الكيماوي،
    I know it sounds really silly, but after what I had been through, it felt really nice. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يبدو سخيفا حقا، ولكن بعد ما كنت قد تم من خلال، شعرت بأنها جميلة حقا.
    Yeah, but after what happened i don't think it's... look, if we don't find him soon, he's a goner, man. Open Subtitles ولكن بعد ما حدث لا أعتقد أن.. اسمعنى جيداً.. إن لم نجده بسرعة فهو هالك لا محالة
    but after what happened in the police station, after I was compromised, I... Open Subtitles ولكن بعد ما حدث في مركز الشرطة بعد ان تم اختراقي ، أنا
    but after what I've seen today... the ability to abandon all pride in the line of duty... well, I know Papa's material when I see it. Open Subtitles ولكن بعد ما شاهدته اليوم القدرة على التخلي بكل فخر عن أداء العمل جيدا، وأنا أعلم موظفي بابا عندما أراهم
    I know I did. I know, Angie, but after what happened yesterday, Open Subtitles أنا أعلم أنني فعلت وأنا أعلم، انجي، ولكن بعد ما حدث بالأمس
    but after what you did to caruso, we figur you were taking over. Open Subtitles ولكن بعد ما فعلته بكروزو ظننا أنك المسيطر
    I had to keep killing to satisfy the keeper. but after what the d'harans did to us, Open Subtitles إضررت إلى القتل بناءً على رغبة الحارس ولكن بعد ما فعله الدهاريون بنا.
    Not at all, but after what I went through today, if you want my help, I need something, too. Open Subtitles على الإطلاق ولكن بعد ما مررت به اليوم إذا كنتِ تريدين مساعدتي، فأنا أريد شيئاً بالمقابل
    We can try, sir, but after what happened, I'm sure all the Vikings will be gone. Open Subtitles يمكننا المحاوله سيدى، ولكن بعد ما حدث أناعلىيقينأنجميع الفايكنجقدرحلوا.
    I was gonna save it for graduation... but after what you did, I think I'll give it to you now. Open Subtitles كنت سأحتفظ به لتخرّجك ولكن بعد ما فعلته أظنّني سأعطيك الآن
    but after what he did to Elliot, and Dot, and now Max... Open Subtitles "ولكن بعد ما فعله بـ "إليوت "و"دوت"، والآن "ماكس
    Okay. but after what I saw there'd better not be any maybe. Open Subtitles حسناً , ولكن بعد ما رأيته "من الأفضل أن لا يكون هناك "ربما
    No offence, Burke... but after what you just described... Open Subtitles أي جريمة، بورك ... ولكن بعد ما كنت للتو وصفها ...
    I hate to ask it, but after what Mr. Webster said... Open Subtitles أنا كرهت ان اسأل هذا ولكن بعد ما قاله مستر ويبستر...
    Now, I know a lot of guys who stop calling after they get in a girl's pants, but after what we went through at the lake house, you owe me a text at the very least. Open Subtitles الآن، أنا أعرف الكثير من الرجال الذين يتوقفون عن العلاقه بعد أن يحصلوا على الملابس الداخليه للفتاة، ولكن بعد ما ذهبنا من خلالى إلى منزل البحيرة،
    I'd bring in champagne, but after all we've been through, Open Subtitles كنت أود أن أحضر شامبانيا ولكن بعد ما مررنا به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد