ويكيبيديا

    "ولكن بوجود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but with
        
    • But to have
        
    Astronomers aren't sure how many planets Kepler will find-- but with 200 billion stars in the Milky Way, the odds look promising. Open Subtitles الفلكيون غير متأكدين من أعداد الكواكب التي سيجدها كيبلر ولكن بوجود 200 بليون نجم في درب التبانة تبدو الإحتمالات واعدة
    I'd give you a ride, but with my Birkin, there's no room. Open Subtitles أوه كنت لأعطيكِ ركوبة ولكن بوجود حقيبتي , لا يوجد متسع
    but with an EM drive, the force is small but it's constant, so it keeps accelerating, getting faster and faster as it goes. Open Subtitles ولكن بوجود الدافع الكهرمغنطيسي القوة صغيرة ولكنها ثابتة إذن تستمرُ بالتسريع
    but with the volcanic sand and the use of sulfur gas to kill the bacteria, it's all very safe. Open Subtitles ولكن بوجود الرمل البركاني واستخدام غاز الكبريت لقتل البكتيريا فكل شيء آمن تمامًا
    But to have a specimen of the heathen mind in council will be useful. Open Subtitles ولكن بوجود عينة من الوثنين في مجلسي سيكون ذا فائدة
    I always thought your mother should've left him, but with two small girls, she was scared to be on her own. Open Subtitles ،لطالما ارتأيت أن على أمكِ أن تهجره .. ولكن بوجود فتاتين صغيرتين، كانت .. تخشى أن تكون وحدها
    but with my sister by my side making sure everything's going to be okay. Open Subtitles ولكن بوجود أختي معي تتأكد من أن كل شيء سيسير على ما يرام
    "It may sound sexist, but with the female doctors, it's slightly more noticeable." Open Subtitles قد يبدو هذا جذاباً ، ولكن بوجود الإناث الطبيبات فذلك يلفت الإنتباه أكثر
    I don't know what catastrophe is going to happen in Rome, but with Lizzie there, something will. Open Subtitles انا لااعلم اذا كان هناك كارثة ستحل بروما ام لا ولكن بوجود ليزى شىء ما سيحدث
    but with the goodwill of the States represented here today, we can continue to demonstrate that we are serious about protecting citizens from genocide and other serious crimes. UN ولكن بوجود إرادة حسنة لدى الدول الممثلة هنا اليوم، يمكننا الاستمرار في إظهار جديتنا تجاه حماية المدنيين من الإبادة الجماعية وجرائم خطيرة أخرى.
    but with the New Democrats. Open Subtitles ولكن بوجود حزب الديموقراطيين الجدد
    So it's the last supper but with famous people from Indiana. Open Subtitles "إذاً مقتبسة من لوحة " العشـاء الأخير "ولكن بوجود مشاهير"انديانا *لوحةدافنشيالشهيرةوالتيصورفيهاالمسيح والحواريين*
    # but with my homework I'm stuck here again # l should be on the stage, gonna entertain Open Subtitles # ولكن بوجود واجبي أنا عالق هنا من جديد # ،يجب أن أتواجد على المسرح وأمتع الجمهور
    Yeah in the car but with all these medical things I've never brought it in. Open Subtitles -أجل، في السيارة .. ولكن بوجود كل تلك الأدوية لم أحضره قط إلى الداخل
    This is still a valid recipe today — not easy to achieve, but with the sound foundations of good government and sensible macroeconomic policies, enterprise can flourish anywhere. UN ولا تزال هذه وصفة سليمة حتى اليوم - حقا أنه ليس من السهل تحقيــقها، ولكن بوجود أسس سليمة من حسن اﻹدارة والسياسات الاقتصادية الكلية المعقولة يمكن أن تزدهر المشاريع في أي مـكان.
    Oh, this is amazing! Ah, it's like the Sistine Chapel. but with pigs. Open Subtitles انها مثل كنيسة (سيستين) ولكن بوجود الخنازير.
    but with two suns, how will I manage? Open Subtitles ولكن بوجود شمسين ،ماذا سأفعل؟
    Without the doll, it's a lot of ranting and raving from those crazy Roats but with it, the police have a case involving Sam. Open Subtitles بدون الدمية , أنها مجرد أقاويل .... وإدعاءات من عائلة "روت" المجنونة ولكن بوجود الدمية ...
    If there's one thing I've learned, family will always be there, Alexis, but with Daniel running things, I'm not sure Mode will. Open Subtitles أن العائلة دائماً موجودة يا (أليكسيس) ولكن بوجود (دانييل) رئيس التحرير لا أعتقد أن (مود) ستبقى موجوده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد