To a fire that burned brightly but was extinguished too soon. | Open Subtitles | كأس النار التي حرقت وشعشعت ولكن تم إخمادها قريباً جداً |
Or he knew the stakes, but was forced to play. | Open Subtitles | أو كان يعلم بالمخاطر ولكن تم أجباره على اللعب |
Some oversteer, but it was designed to do that. | Open Subtitles | بعض هاجم بعنف، ولكن تم تصميمه للقيام بذلك. |
It was not realizing anything of business, but I was flattered. | Open Subtitles | لم اكن اعرف شيئا عن الاعمال و ولكن تم اغرائى |
The security officers do not provide close protection, but were recruited on the basis of this requirement, should it become necessary. | UN | ولا يوفر ضابطا الأمن في المكتب الحماية الشخصية، ولكن تم توظيفهما بناء على هذه الحاجة، إذا ما أصبحت ضرورية. |
There are an additional 43 claims reported in part one of the sixteenth instalment which were not part of the original 771 claims, but are resolved in this report. | UN | 5- وهناك 43 مطالبة أخرى مدرجة في الجزء الأول من الدفعة السادسة عشرة ليست جزءا من المطالبات الأصلية البالغ عددها 771 مطالبة ولكن تم البت فيها في هذا التقرير. |
Um, this was a really strong case, but it got dismissed by the school. | Open Subtitles | هذه كانت قضية قوية جدًا ولكن تم صرفها من قِبل المدرسة |
He decried it as a criminal act, but was overruled. | Open Subtitles | لقد انتقدها على أنها عمل إجرامي ولكن تم رفضه |
Singapore had initially been classified as a Party not operating under Article 5 of the Protocol but was subsequently reclassified. | UN | 339- صنفت سنغافورة أولاً كطرف لا يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ولكن تم بعد ذلك إعادة تصنيفها. |
I actually argued for him to stay here, but was overruled. | Open Subtitles | في الحقيقَة تاجدلت معهُم من أجل أن يبقى هُنا، ولكن تم رفضُه. |
I asked for more men to search for Kimmie, but was refused. | Open Subtitles | لقد طلبت مزيداً من الرجال للبحث عن كيمي .. ولكن تم رفض الطب |
Says here a case worker responded but was told it was a false alarm. | Open Subtitles | التقرير هنا يقول أن موظف لدينا استجاب للبلاغ ولكن تم إخباره أن ذلك كان إنذاراً كاذباً |
Yes, yes, I did, but it was just a one-night thing. | Open Subtitles | نعم، نعم، فعلت، ولكن تم انها مجرد شيء ليلة واحدة. |
The report indicates on page 29 that the Ministry of Health proposed a draft law on abortion in 1996 but it was withdrawn in 1999 because a majority of Namibians were not in favour of the law. | UN | ويشير التقرير في الصفحة 37 منه إلى أن وزارة الصحة اقترحت مشروع قانون حول الإجهاض في عام 1996، ولكن تم سحبه في عام 1999 لأن غالبية الشعب في ناميبيا لم تكن تحبذ هذا القانون. |
Preparations for this conference were advanced but it was postponed until after the Algiers Summit. | UN | وقد قطعت التحضيرات لهذا المؤتمر شوطا هاما، ولكن تم تأجيل الاجتماع إلى ما بعد قمة الجزائر. |
Ah, I'd shake your hand, but I was just getting fingerprinted down at the police station, so... | Open Subtitles | كنتُ سأصافحك ولكن تم أخذ بصماتي للتو في مركز الشرطة ..لذلك |
but I was laid off during the long recession. | Open Subtitles | ولكن تم تسريحي أثناء فترة الكساد الطويلة |
His wife and children were also arrested but were later released. | UN | وقد تم القبض أيضاً على زوجته وعلى أولاده ولكن تم الإفراج عنهم لاحقاً. |
Requests the Executive Secretary at the twelfth meeting of the Conference of the Parties to provide, where relevant, cost estimates for actions that have budgetary implications that are not foreseen in the draft programme of work but are included in proposed draft decisions before the adoption of those decisions by the Conference of the Parties; | UN | 18- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف، عند الاقتضاء، تقديرات التكاليف الخاصة بالإجراءات التي تنطوي على آثار في الميزانية لم تكن متوقّعة في مشروع برنامج العمل ولكن تم إدراجها في مشاريع مقررات مقترحة قُبَيل اعتمادها في مؤتمر الأطراف؛ |
She had a harp lesson on Saturday, but it got canceled... | Open Subtitles | لديها درس القيثارة يوم السبت ...ولكن تم إلغائه |
These warnings were all too real, But they were not heeded. | UN | وكانت هذه التحذيرات صادقة تماما ولكن تم تجاهلها. |
We couldn't get any prints off the handle, but it's been used. | Open Subtitles | لم نتمكن من الحصول على أي مطبوعات من التعامل معها، ولكن تم استخدامه. |
The girls played their hearts out, though, but I got ejected. | Open Subtitles | الفتيات لعبت بكل قوة رغم هذا ولكن تم طردي |
AMIS personnel returned fire, including from one of the armoured personnel carriers, but this was seized after 15 minutes when the vehicle's gunner was shot. | UN | ورد أفراد البعثة عليهم بالنار بما في ذلك من إحدى ناقلات الأفراد المدرعة، ولكن تم الاستيلاء على الناقلة بعد 15 دقيقة عندما قُتل مدفعي المركبة بطلق ناري. |
PCP-Na was used as molluscide, but this application has been banned and the registration of this application has been cancelled. | UN | وكانت فينات الصوديوم الخماسية الكلور تُستخدم كمبيد للرخويات، ولكن تم حظر هذا التطبيق كما أُلغي تسجيله. |
but he was apprehended two hours later. Do you know why? | Open Subtitles | ولكن تم القبض عليه بعد ساعتين، هل تعرفان السبب؟ |