ويكيبيديا

    "ولكن دعونا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but let's
        
    • but let us
        
    but let's just assume that it was used that way. Open Subtitles ولكن دعونا نفترض مجرد أنه كان يستخدم بهذه الطريقة.
    I admire the stand that you're taking, but let's schedule the protest rally for after the workday, shall we? Open Subtitles أنا معجب الموقف الذي كنت تتناولين، ولكن دعونا جدولة مسيرة احتجاجية لما بعد ساعات العمل، نحن العرب؟
    but let's be honest, that would be fucking amazing if that fell through the ceiling right now. Open Subtitles ولكن دعونا نكون صادقين، من شأنه أن يكون سخيف مذهلة إذا سقطت عبر السقف الآن.
    but let us do it; let us make things happen rather than let things happen to us. UN ولكن دعونا نقوم بالمهمة الآن؛ دعونا نجعل الأشياء تحدث بدلا من أن يحدث شيء لنا.
    These initiatives may not be very spectacularly worded, but let us make sure that they are truly significant in the field. UN وقد لا تكون صياغة هذه المبادرات بليغة بشكل خاص، ولكن دعونا نعمل على جعلها ذات مغزى حقيقي في الميدان.
    At the moment, this is just the press spreading rumors but let's make sure it doesn't spin out of control. Open Subtitles في هذه اللحظة، هذا هو مجرد نشر الشائعات ولكن دعونا نتأكد من أنها لا تدور خارج نطاق السيطرة.
    I might not be able to blow you up, but let's see what happens if I fry your brains for an hour or so. Open Subtitles أنا قد لا تكون قادرة على تفجير لكم، ولكن دعونا نرى ما يحدث إذا كنت تقلى عقلك لمدة ساعة أو نحو ذلك.
    I am an exceptional basketball player, but let's say for the sake of this argument that I'm, that I'm not. Open Subtitles أنا لاعب كرة السلة استثنائية , ولكن دعونا نقول ل أجل هذه الحجة انني , وأنني لست كذلك
    Don't cause a panic, but let's move this party into the cafeteria. Open Subtitles لا تسبّبوا حالة هلع، ولكن دعونا ننتقل هذه الحلفة إلى الكافتيريا
    but let's not forget that this case is about an innocent man. Open Subtitles ولكن دعونا لا نغفل أن هذه القضية متمحورة عن رجل بريء
    I'm very passionate about climate issues, but let's wait and see. Open Subtitles أنا متحمسة جداً حول قضايا المناخ ولكن دعونا ننتظر ونرى
    Some might use the word " resurrection " rather than " revitalization " , but let's all do our best. UN وربما استخدم البعض عبارة " إحياء " عوضاً عن " إنعاش " ولكن دعونا نبذل جميعنا كل ما في وسعنا.
    Okay, red flags all over the place, but let's go get you a disguise. Open Subtitles حسنا، أعلام حمراء في كل مكان، ولكن دعونا نذهب تحصل على تمويه.
    Sure, I mean, maybe we could play a song, but let's not spend a lot of time on this. Open Subtitles ولكن دعونا لا تنفق الكثير من الوقت على هذا.
    Ballard has the big shiny security creds, but let's not rule out Beene. Open Subtitles سايروس بيين بالارد لديه المصداقية الأمنية الكبيرة اللامعة ولكن دعونا لا نستبعد بيين
    It's probably fine, but let's hurry, just in case. Open Subtitles ربما يكون الامر على مايرام، ولكن دعونا نسرع، فقط الأحتياط.
    but let us not forget that NEPAD is only three years old. UN ولكن دعونا لا ننسى أن الشراكة الجديدة عمرها ثلاث سنوات فقط.
    but let us not throw away the subject, because unless we address the central problem, what is the point? UN ولكن دعونا لا نتخلص من الموضوع ذاته، لأننا ما لم نتصد للمشكلة الرئيسية، فما الجدوى مما نفعله؟
    Those are the technocratic terms in which Governments must necessarily trade, but let us be clear. UN هذه تعابير تكنوقراطية تضطر الحكومات إلى تبادلها بالضرورة، ولكن دعونا نتكلم بصريح العبارة.
    but let us hope that they live in the brave new world I have spoken of today. UN ولكن دعونا نأمل في أن يعشوا في العالم الجديد الشجاع الذي تكلمت عنه اليوم.
    but let us remember, cooperation and coercion are not mutually compatible. UN ولكن دعونا لا ننسى أن التعاون والضغط لا يتفق أحدهما مع اﻵخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد