ويكيبيديا

    "ولكن ذلك كان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But that was
        
    • But it was
        
    • but this was
        
    • But so was
        
    • but this would have been
        
    Two, But that was the day of the pact. Since then, nothing. Open Subtitles اثنين ولكن ذلك كان قبل الإتفاق من بعدها، لا يوجد شيء
    But that was before your son had armed men point guns in the same room as my son. Open Subtitles ولكن ذلك كان قبل ابنك الذي جعل رجال يقتحمون بيتي و يوجهوا المسدسات في وجه ابني
    Well, two of them did, But that was decades ago, and now they have good jobs, families... Open Subtitles حسناً، يوجد اثنين ولكن ذلك كان منذ سنوات كثيرة .. الآن لديهم عمل جيد، عائلات
    I tried telling you earlier, But it was really hard and somehow I guess I led you on. Open Subtitles ,لقد حاولت اخبارك في وقت سابق ولكن ذلك كان حقا صعباً وبطريقة ما جعلتك تشعرين بهذا
    But that was before a friend of mine at Columbia's herpetology department lent me the skeleton of a coastal taipan. Open Subtitles ولكن ذلك كان قبل هناك صديق لي في قسم الزواحف بكولومبيا قدم لي الهيكل العظمي لثعبان التبيان الساحلي
    Well, yeah, But that was before I had all the facts. Open Subtitles حسنا، نعم، ولكن ذلك كان قبل كان لي كل الحقائق.
    Yes, But that was when you were six years old, no? Open Subtitles نعم ولكن ذلك كان عندما كنت في السادسة اليس كذلك؟
    But that was enough to change my life forever. Open Subtitles ولكن ذلك كان كافيا لتغيير حياتي إلى الأبد.
    The number of women members of Parliament had dropped from nine to one, But that was because of a decline in women candidates. UN وعدد النساء الأعضاء في البرلمان انخفض من ثماني إلى واحدة، ولكن ذلك كان بسبب انخفاض عدد المرشحات.
    Again, I may have misunderstood what happened yesterday, But that was the clear sense my delegation got from yesterday's long debate. UN ومرة أخرى، ربما أسأت فهم ما حصل أمس، ولكن ذلك كان هو الشعور الواضح لدى وفدي من المناقشة الطويلة التي جرت أمس.
    Economic growth was at 6 per cent last year, But that was essentially due to increases in commodity prices. UN وفي العام الماضي بلغ النمو الاقتصادي 6 في المائة، ولكن ذلك كان يرجع أساسا إلى زيادات في أسعار السلع الأساسية.
    Yeah, But that was a long time ago, and just for a little bit. Open Subtitles نعم، ولكن ذلك كان منذ فترة طويلة، ولمجرد قليلا.
    But that was it. Open Subtitles وصندوق الكلية بالنسبة لي. ولكن ذلك كان عليه.
    But that was only because I couldn't do it by myself. Open Subtitles ولكن ذلك كان فقط لأنني لا أستطيع أن أفعل ذلك بنفسي
    I enjoy a taut, spandex-wrapped backside as much as the next chap, But that was one large helping of spiritual gobbledy-gook. Open Subtitles أنا أستمتع مشدود، المؤخر الملفوفة دنة بقدر الفصل القادم، ولكن ذلك كان يساعد واحدة كبيرة من روحي gobbledy جوك.
    # But that was long before you won the Oscar # Open Subtitles ولكن ذلك كان قبل فترة طويلة كنت فاز أوسكار
    Come on, I'm sorry you lost your parents, But that was all an accident. Open Subtitles هيّا، أنا آسف لفقدانك والديك، ولكن ذلك كان حادثاً.
    I tried to stop the voting, But it was impossible. Open Subtitles حاولت أن أوقف التصويت ولكن ذلك كان مستحيلا
    He said he tried But it was too late. Open Subtitles لقد قال بأنه قد حاول ولكن ذلك كان متأخراً جداً
    What happened here 23 years ago was a tragedy. But it was necessary for the greater good. Open Subtitles ما حدث هنا منذ 23 سنةً كان مأساة ولكن ذلك كان ضرورياً للخير الأعظم
    but this was downright nasty, not to mention unprofessional. Open Subtitles ولكن ذلك كان بغيضاً دون اعتبار عدم الإحترافية
    But so was England and most every other country on the planet. Open Subtitles ولكن ذلك كان إنجلترا ومعظم كل بلد آخر على هذا الكوكب.
    22. It must also be added that in reference to the 500-kVA generators, it is correct to assume that if purchased through the systems contract, this cost would have been substantially less, but this would have been " delivered duty unpaid (DDU) " for the United Nations Logistics Base, and the vendor proposal was for an on-site delivery. UN 22 - ويتعيّن أن يُضاف أيضا أنه بالإشارة إلى المولدات التي تبلغ قدرتها 500 كيلوفولت أمبير، يصح افتراض أنه لو تم شراؤها من خلال العقود الإطارية لكانت التكلفة أقل بكثير، ولكن ذلك كان سيصبح " تسليما غير مدفوع الرسوم " في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، بينما نص عرض البائع على التسليم في الموقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد