ويكيبيديا

    "ولكن سوف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But I'll
        
    • But I will
        
    • but you'll
        
    • But you will
        
    • but will
        
    • but it'll
        
    • but it will
        
    • but I'm gonna
        
    • but it's gonna
        
    • but I'm going to
        
    • but would
        
    But I'll have an accurate idea when you're done with Agent McGee. Open Subtitles ولكن سوف يكون لي فكرة دقيقة عند الانتهاء مع وكيل ماغي.
    Slut would have been better, But I'll settle for bro. Open Subtitles لو كنتي عاهره لكان افضل ولكن سوف ارضى بصديقة
    I do not know about you, But I will keep running. Open Subtitles أنا لا أعرف عنك ، ولكن سوف تبقى قيد التشغيل.
    Now, mister, you'll never remember this moment, But I will. Open Subtitles الآن، سيد، عليك أبدا تذكر هذه اللحظة، ولكن سوف.
    but you'll always be a part of this pack, ok? Open Subtitles ولكن سوف تكون دائما جزءا من هذا حزمة، حسنا؟
    I know you don't want to, I know you don't mean to, But you will hurt her. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تريد أن أعرف أنكم لا تعني ذالك، ولكن سوف تضر بها
    I would like to take this opportunity to pay tribute to an eminent person who is still with us at the Conference but will soon leave Geneva to take on other important functions. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بشخصية بارزة لا تزال معنا في المؤتمر ولكن سوف تترك جنيف عما قريب لتولي وظائف هامة أخرى.
    I don't know, but it'll take the same amount of time as it would to trash it, keep him off dialysis. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن سوف يأخذ نفس الوقت كما أنه سيكون إلى سلة المهملات ذلك، ابقائه خارج غسيل الكلى.
    You may feel groggy for a little while, but it will pass. Open Subtitles قد تشعر بالغضب لبعض الوقت، ولكن سوف تمر.
    Listen, I gotta run But I'll see you later at rehearsal. Open Subtitles الاستماع, وأنا فلدي المدى ولكن سوف نرى لاحقا في بروفة.
    Well, he's kind of in an uncooperative mood today, But I'll see if the paralyzed kids can get him out. Open Subtitles حسنا ، انه نوعا ما في مزاج غير جيد اليوم ولكن سوف نرى ما اذا الاطفال المصابين بالشلل
    - Marijuana makes me really paranoid, But I'll take a little puff. Open Subtitles - الماريجوانا يجعلني حقا بجنون العظمة، ولكن سوف تأخذ نفخة قليلا.
    I just haven't figured out what you're covering yet, But I will. Open Subtitles أنا فقط لم أحسب ما كنت تغطي حتى الآن، ولكن سوف.
    But I will leave him, if it means losing you. Open Subtitles ولكن سوف أتركه ، إذا كان هذا سيُبقي عليكِ
    Yes, But I will return those overdue books by tomorrow. Open Subtitles أجل ، ولكن سوف أعيد تلك الكتب بحلول الغد
    You got to go back to Rios, but you'll like this part. Open Subtitles هل حصلت على العودة إلى ريوس، ولكن سوف تحب هذا الجزء.
    You know, I mean, the focal length on it is crazy, but you'll be able to shoot really far with it. Open Subtitles أنت تعرف، أعني، البعد البؤري على ذلك هو مجنون، ولكن سوف تكون قادرة على اطلاق النار بعيدا حقا معها.
    It's a little above your head, but you'll get used to it. Open Subtitles ومن قليلا فوق رأسك، ولكن سوف تعتاد على ذلك.
    She will be found, But you will stay put. Open Subtitles وقالت انها سوف تكون موجودة، ولكن سوف تبقى.
    Not only will I walk out of here, But you will make sure I leave safely. Open Subtitles ليس فقط سوف امشي من هنا، ولكن سوف نتأكد من مغادرة المنزل بطريقة آمنة.
    I will go on my own, but will you come to pick me up? Open Subtitles سوف أذهب من تلقاء نفسي، ولكن سوف تأتي ليقدم لي '؟
    I will go on my own, but will you come to pick me up? Open Subtitles سوف أذهب من تلقاء نفسي، ولكن سوف تأتي ليقدم لي '؟
    It's nine days in the hold, but it'll get us there. Open Subtitles فمن تسعة أيام في الانتظار، ولكن سوف تحصل لنا هناك.
    but it will weaken the raft substantially, so we better find that buoy. Open Subtitles ولكن سوف تضعف أساسات كبير، ولذا فإننا نجد أن أفضل العوامة.
    It's natural to be nervous, but... I'm gonna be right behind you Open Subtitles من الطبيعي أن تقلقي، ولكن سوف أكون خلفكِ
    Protest all you want, but it's gonna happen. Open Subtitles عارضي قدر ما تريدين ولكن سوف يحدث ، إنه قانون الطبيعة
    I still have some energy left, not a lot, but I'm going to spend the rest of my life trying to eradicate, you know, the things we've been talking about. Open Subtitles لازال عندي بعض الطاقة ولكن ليس بالكثير ولكن سوف أقضي بقية حياتي محاولا للقضاء على الأشياء التي تحدثنا عنها.
    The bill was in the drafting stage, but would soon be submitted to Parliament. UN والقانون في مرحلة الصياغة، ولكن سوف يتم تقديمه قريبا إلى البرلمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد