She's having second thoughts, but I told her how much we needed her, with Steve Tanner running uncontested. | Open Subtitles | ان لديها أفكار أخرى ولكن قلت لها كم نحن بحاجة لها مع ترشح ستيف تانر بالتزكية |
No, no, I'm obliged, ma'am, but I told you | Open Subtitles | لا، لا، أجد نفسي مضطرا، سيدتي، ولكن قلت لك |
but I told you, Master, I've vowed never to take a life. | Open Subtitles | ولكن قلت لك، سيد، لقد تعهدت أبدا أن تأخذ حياة. |
It just so happens that meaningless sex is something that I want in my life now, But you said that you wanna lose yourself in sex. | Open Subtitles | ومجرد أن ذلك يحدث معنى الجنس هو الشيء الذي أريد في حياتي الآن، ولكن قلت إن كنت تريد أن تفقد نفسك ممارسة الجنس. |
But you said that the last four answers were wrong. | Open Subtitles | ولكن قلت أن أربعة الأسئلة الأخيرة إجاباتهن خاطئة |
But I said he had to be real quiet. | Open Subtitles | ولكن قلت انه اضطر الى التزام الهدوء الحقيقي. |
But you told them how to get a much bigger payday. | Open Subtitles | ولكن قلت لهم كيفية الحصول مبلغ أكبر من ذلك بكثير. |
I'm not really the support-group type, but I told my best friend and she's supportive. | Open Subtitles | أنا لست حقا نوع الدعم المجموعة ولكن قلت أفضل صديق لي وأنها داعمة. |
My dad was driving me out of town but I told him he had to stop. | Open Subtitles | والدي كان يقود لي خارج المدينة ولكن قلت له انه اضطر الى التوقف. |
She tried to talk, but I told her not to say anything. | Open Subtitles | هي حاولت ان تتكلم, ولكن قلت لها ان لا تتحدث. |
but I told him either you go or we ditch the whole thing. | Open Subtitles | ولكن قلت له إما أن تذهب انت أو ننسى كل شيء. |
but I told you right away that I'm kind of a Grinch. | Open Subtitles | ولكن قلت لك على الفور أنني نوع من غرينش. |
And I'm sorry, but I told you those shoes are inappropriate. | Open Subtitles | وأنا آسف، ولكن قلت لك هذه الأحذية غير مناسبة. |
but I told you, I couldn't bear the thought of sending you away for eight weeks. | Open Subtitles | ولكن قلت لك، لم أستطع تحمل الفكر من يرسل لك بعيدا لمدة ثمانية أسابيع. |
I'm sorry, But you said you were unwilling to compromise, and I have to do what's best for our daughter. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن قلت لك كانت مستعدين لتقديم تنازلات، ويجب أن أقوم به ما هو الأفضل لابنتنا. |
But you said there was no proof of it, sir. | Open Subtitles | ولكن قلت لم يكن هناك دليل على ذلك، يا سيدي. |
But you said you'd come to kill me. She was so hurt | Open Subtitles | ولكن قلت أنك ستقلتني، ولهذا تألمت كثيراً |
But you said generating revenue was exactly what we shouldn't be doing. | Open Subtitles | ولكن قلت عن تحصيل الأموال انه الشيء الذي لا يجب علينا فعله |
They wanted me to renounce God. But I said no. | Open Subtitles | أرادوا مني أن أنبذ وجود الله ولكن قلت لا |
- Well, none of this is true, But I said that to you in real life before Brakebills. | Open Subtitles | حسنا، لا شيء من هذا حقيقي ولكن قلت هذا لكِ في الحياة الحقيقية قبل الذهاب الى براكيبيلس |
Could've stayed that way, But you told me it was over. | Open Subtitles | يمكن لقد بقي بهذه الطريقة، ولكن قلت لي كان أكثر. |
But you told him you didn't think of him like that. | Open Subtitles | ولكن قلت له أنت لم التفكير به من هذا القبيل. |