but for fuck's sake, we gotta lawyer our asses up. | Open Subtitles | ولكن لأجل الجحيم, فقد حصلنا على محامِ يحمي ظهورنا. |
And it's not without its risks, but for a variety of reasons, it might actually kill the beast in your father. | Open Subtitles | فهي لاتخلو من المخاطر ولكن لأجل العديد من الاسباب بالواقع ربما تقتل الجانب الوحشي من أباكِ |
Look, we both want to be Gina's research assistant, but for the sake of our patient, we need to work together as a team. | Open Subtitles | نحن الاثنتين تريدان أن تكونا مساعدة جينا في البحث ولكن لأجل مصلحة مرضانا يجب أن نعمل مع بعض كفريق |
Not just for your car, but for the way I spoke to you earlier. | Open Subtitles | ليس فقط لأجل سيارتك ولكن لأجل طريقة مخاطبتي اياك |
Let me say first that discovery is never for the sake of discovery, Gentlemen, but for the sake of human survival. | Open Subtitles | دعني أقول أولاً أنه لا يوجد اكتشاف لأجل الاكتشاف وحسب، أيها السادة، ولكن لأجل نجاة البشرية. |
I know you want to get out of here, but for your own sake, humor me? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تريد الخروج من هنا ولكن لأجل صالحك. جارني |
but for a Latin, he was a lousy lover. | Open Subtitles | ولكن لأجل شخص لاتيني فقد كان محب سيئ |
Not just for trying to kill me, Shawn, but for whatever it is you got goin'on with my wife. | Open Subtitles | ليس فقط بسبب محاولتك لقتلى ، شون ولكن لأجل ما فعلته مع زوجتى |
For the record, I don't believe you, but for Marissa's sake, I'll pretend to. | Open Subtitles | للعلم، أنا لا أصدقك ، ولكن لأجل ماريسا ، سأدعي |
I know this is a touchy subject, but for your own sake, this brings us back to the subject of recusal. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا هو حساس الموضوع، ولكن لأجل الخاصة بك، هذا يعيدنا إلى... موضوع الإمتناع. |
All of these men are willing to die on the battlefield... not for some Spear, but for an idea. | Open Subtitles | كل هؤلاء الرجال يرغبون بالموت في ساحة المعركة... ليس لأجل رمح ما، ولكن لأجل فكرة. |
It was a lot of money, but for what? | Open Subtitles | كان الراتب كثيراً، ولكن لأجل ماذا؟ |
I wouldn't ask, but for a strange coincidence today is my birthday too. | Open Subtitles | ،وصدقيني لم أكن لأطلب هذا ...ولكن لأجل المصادفة الغريبة فاليوم هو عيد ميلادي أيضاً |
but for sonic, it's worth it. | Open Subtitles | ولكن لأجل الطعام السريع الأمر يستحق |
Well, yes, but, for my report, I need to declare an employer. | Open Subtitles | {\pos(192,220)},حسناً, نعم, ولكن, لأجل تقريري عليّ أن أكتب اسم ربّ عمله |
Never! but for Bonnie, he's Mr. Fucking Sacrifice. | Open Subtitles | أبدا، ولكن لأجل (بوني) هو سيد التضحية اللعين |
It's a $12 million suit, but for old times' sake, Alicia, | Open Subtitles | إنها دعوى قيمتها 12 مليون دولاراً ولكن لأجل الأيام القديمة التي بيننا يا (اليشا) |
What happened to "Stopping Stillson" no matter what it took, and not just for Rachel, but for the future ? | Open Subtitles | (ما الذي حدث لـ"إيقاف (ستيلسون "مهما تتطلب الأمر "وليس فقط لـ(رايتشل) ، ولكن لأجل المستقبل؟" |
You will marry Caroline Shelby, not for me, but for your mother. | Open Subtitles | (ستتزوج (كارولين شيلبي, ليس لأجلي, ولكن لأجل والدتُكَ. |
It is stupid, but for our child... | Open Subtitles | الأمر غبي، ولكن لأجل طفلنا |