Now they're married with 3 kids, but I don't think they're happy. | Open Subtitles | والآن هما متزوجان ولديهما 3 أطفال ولكن لا أظن أنهما سعيدان |
but I don't think anybody at school would want to killme. | Open Subtitles | ولكن لا أظن أنّ ثمّة أحدٌ في المدرسة يودُ قتلي |
We have a connection, but I don't think we should explore it any more than we already have. | Open Subtitles | لدينا نقطة تواصل، ولكن لا أظن أنا علينا إكتشافها أكثر مما حدث بالفعل |
but I don't think clowns are needed as much, since the world has become so clownish. | Open Subtitles | ولكن لا أظن المهرجين مطلوبين بعدما أصبح العالم فظ جداً |
Yeah, but I don't think that's going to happen in a documentary about the Holocaust. | Open Subtitles | حسنًا , ولكن لا أظن أن هذا سيحدث في فيلم وثائقي عن الهولوكوست |
Is standing by you, but I don't think The american people are gonna be so quick to follow | Open Subtitles | ولكن لا أظن أن المواطنون الأمريكيون سيسارعون |
I think that she would like her artwork to be honoured, but I don't think she personally would have liked being in the limelight. | Open Subtitles | أظن بأنها تود لعملها الفني أن يتم تكريمه ولكن لا أظن بأنها شخصياً كانت ستُحب كونها محط الأنظار |
but I don't think she took all those photographs for them to just dissolve into dust. | Open Subtitles | ولكن لا أظن بأنها أخذت كل هذه الصور لتجعلهم يتحللون إلى غبار |
So I would like to give you the answer you're looking for, but I don't think you're going to want to hear it. | Open Subtitles | لذا أود أن أمنحك الإجابة التي تريدين سماعها ولكن لا أظن إنكِ سترغبين بسماعها |
but I don't think it got here by accident. | Open Subtitles | ولكن لا أظن أنّه وصل إلى هنا عن طريق الصدفة. |
Alvin, I hate to break it to you, but I don't think Lexi's interested in being a cop. | Open Subtitles | الفين, أكره أن أخبرك بذلك ولكن لا أظن ليكسي تريد أن تكون شرطية |
but I don't think the idea of having him in prison even for that length of time caused him to lose any sleep. | Open Subtitles | بتهمة الدعارة ولكن لا أظن أن فكرة وضعه في السجن لفترة طويلة تجعله يهتز |
I mean, I-I could try, but I don't think it's the best idea. | Open Subtitles | أعني يمكنني المحاولة ولكن لا أظن أن ذلك أفضل فكرة |
A nice charade, but I don't think anyone's buying it. | Open Subtitles | عرض جيد, ولكن لا أظن بأن أي شخص يصدقة ماذا؟ |
I didn't like him much, but... I don't think he deserved to die. | Open Subtitles | لم أحبه كثيراً ولكن لا أظن أنه يستحق الموت |
Mama deserves to suffer for what she did, but I don't think I can make it on my own. | Open Subtitles | أمي تستحق أن تعاني على مافعلته ولكن لا أظن بأني أستطيع فعل هذا لوحدي |
Okay, but I don't think you used my proper title. | Open Subtitles | حسناً، ولكن لا أظن أنكي ناديتيني بلقبي المناسب |
It hurts when I laugh, but I don't think that'll be a problem. | Open Subtitles | تألمت عندما خرجت ولكن لا أظن أنا هناك مشكلة |
(Nico) i'd say burn her face, but I don't think leather melts. | Open Subtitles | أقترح أن تحرقي وجهها ولكن لا أظن أن الجلد يذوب |
You're on the right track, but I don't think we've hit it yet. | Open Subtitles | أنت في المسار الصحيح ولكن لا أظن أننا توصلنا اليها حتى الآن |
I really like spending time with you, but I just don't think you and I can ever really go past where we are now. | Open Subtitles | يعجبني حقاً ان أقضي وقتاً معك ولكن لا أظن انه انا وانت يمكننا ان نستكمل ما نحن عليه |