| You'd all be dead by now, But don't let that bother you. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون كلها ميتة الآن، ولكن لا تدع ذلك يزعجك. |
| But don't let your hatred of me turn you into something you're not. | Open Subtitles | ولكن لا تدع الكراهية الخاص بي يحولك إلى شيء أنت لا. |
| But don't let it sway you from the task at hand. | Open Subtitles | ولكن لا تدع لها التأثير عليك من المهمة في متناول اليد. |
| But don't let it sway you from the task at hand. | Open Subtitles | ولكن لا تدع لها التأثير عليك من المهمة في متناول اليد. |
| But do not let anyone tell you when you're ready or should be ready to move on. | Open Subtitles | ولكن لا تدع أحد يخبرك متى تكون مستعدا أو يجب أن تكون مستعدا لتتخطى الأمر |
| I know you got a good heart, boyfriend, But don't let this woman snow you. | Open Subtitles | اعلم ان لديك قلبٌ طيّب ياحبيبي, ولكن لا تدع تلك المرأة تثلجُكَ انها مُدمنة. |
| But don't let it distract you from our purpose here. | Open Subtitles | ولكن لا تدع ذلك يصرف لكم من غرضنا هنا. |
| I may not be as organized as I would like, But don't let that fool you. | Open Subtitles | ولكن لا تدع ذلك يخدعك. أنا الادراك بشكل لا يصدق. |
| Now, I know it's heavy, But don't let it tip. | Open Subtitles | الآن، أنا أعلم أنها ثقيلة ولكن لا تدع ذلك يسقط |
| The only way is to bring the changeling back, But don't let it sense your intension, it senses things. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة هي أن تجلب واستبدل الوراء، ولكن لا تدع ذلك الشعور تعاظم الخاص بك، فإنه يستشعر الأمور. |
| There aren't many cues, But don't let that lull you to sleep. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من المشاكل , ولكن لا تدع المحامي بداخلك يغفل |
| Okay, But don't let personal feelings warp your judgment. | Open Subtitles | "حسنٌ، ولكن لا تدع مشارعكَ الشخصية، تتلاعب بحُكمِكَ" |
| But don't let me put the brakes on you fellas. You um... You crack on. | Open Subtitles | ولكن لا تدع هذا يُحبطك يا صديقى حاول الأستمرار |
| One of these got smooshed, But don't let that ruin prison for you. | Open Subtitles | واحده منهم سحقت ولكن لا تدع هذا يخرب السجن عليك |
| One of these got smooshed, But don't let that ruin prison for you. | Open Subtitles | واحده منهم سحقت ولكن لا تدع هذا يخرب السجن عليك |
| , dragon guarded castle, surrounded by a hot boiling lava. But don't let that cool you off. | Open Subtitles | تحت حراسة تنين ينفث النيران محاطة بحمم ملتهبة، ولكن لا تدع هذا يخيفك |
| Also-And this is a little complicated for me, But don't let it spoil your good fortune- | Open Subtitles | أيضا، هذا أمر معقد قليلا بالنسبة لي ولكن لا تدع ذلك يفسد بهجتك |
| Fοr beginners, there's some pain, But don't let anything break your concentration. | Open Subtitles | هناك بعض الألم للمبتدأين. ولكن لا تدع أى شيء يخرجك من تركيزك. |
| I know what it looks like, But don't let your guard down. | Open Subtitles | أعرف ما تفكر فيه ولكن لا تدع المظاهر تخدعك |
| But don't let her out of your sight. | Open Subtitles | ولكن لا تدع لها للخروج من بصرك. |
| Megan, I need you to listen to me very carefully, But do not let Darby see you react. | Open Subtitles | ميغان، ولست بحاجة لك الاستماع لي بعناية فائقة، ولكن لا تدع داربي نرى رد فعلك. |