ويكيبيديا

    "ولكن لسبب ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but for some reason
        
    • but for whatever reason
        
    • but somehow
        
    Listen, forgers are extremely skilled painters, but for some reason can't break through with their original work. Open Subtitles ان المزورين هم رسامون بارعون بشدة ولكن لسبب ما لا يمكنهم ان يشتهروا بسبي اعمالهم
    but for some reason, he was quite popular in Equatorial Guinea. Open Subtitles ولكن لسبب ما كان مشهورًا بشكل كبير فى غينيا الاستوائية
    I know I shouldn't trust, but for some reason, I... I do. Open Subtitles انا اعلم انه لم يكن يجب ان اثق به ولكن لسبب ما اثق به
    We used to fight about all kinds of things, but for some reason we never got over this one. Open Subtitles لقد اعتدنا على محاربة حول كل أنواع الأشياء، ولكن لسبب ما لم يحصل على هذا واحد.
    but for whatever reason, he has the knack for showing up when I'm at my absolute worst. Open Subtitles ولكن لسبب ما لديه موهبة في الظهور عندما أكون في أسوأ حالاتي
    Well, I can't explain it, but for some reason, when I look at him, Open Subtitles حسنا،لا يمكنني تفسير ذلك ولكن لسبب ما عندما أنظر في وجهه،
    but for some reason, you had to bring her along. Open Subtitles ولكن لسبب ما تحتم عليك جلبها معنا على طول الطريق
    it's not finished, and i... i wasn't gonna play it tonight, but for some reason... last show. Open Subtitles لم تنتهي بعد وانا لك اكن لأعزفها الليلة ولكن لسبب ما
    Kyle always said you were a firecracker, but for some reason, I thought you'd be shorter. Open Subtitles كايل, كان دائماَ يقول بأنكِ جميلة ولكن لسبب ما إعتقدت بأنكِ أقصر من هذا
    And I've seen this movie a thousand times, but for some reason this time, that moment made me go, "Oh, shit!" Open Subtitles شاهدت هذا الفلم ألف مرة ولكن لسبب ما هذه المرة تلك اللحظة جعلتني أقول:
    I didn't know her very well, but for some reason she stuck in my head. Open Subtitles لم أكن وثيق المعرفة بها ولكن لسبب ما علق صوتها برأسي
    I thought it was the greatest turning point of my life, but for some reason, I felt relieved the instant I let go of the cello. Open Subtitles اعتقد أنها كانت أكبر نقطة تحول في حياتي ولكن لسبب ما ، فقد شعرت بالراحة في اللحظة التي تركت فيها الكمنجة
    We should be able to fix this, but for some reason, we just can't. Open Subtitles لابد من ان يتسنى لنا اصلاح الامر ولكن لسبب ما نحن لانستطيع
    I don't get it. The cell's charged, but for some reason, it's not getting power to the engine. Open Subtitles لا أفهم، الخلية مشحونة، ولكن لسبب ما لا يوجد أي طاقة تنتقل إلى المحرك
    'but for some reason, the other two kept trying to stand up.' Open Subtitles 'ولكن لسبب ما , والآخر احتفظ بقنبلتين تحاول الوقوف. '
    Tim had a very bright future here, but for some reason, he's chosen to throw his lot in with the losers. Open Subtitles ولكن لسبب ما إختار أن يرمي نفسه مع الخاسرين
    Now, up until now, he's only targeted people Who were trying to leave, but for some reason, With your mother, it was personal. Open Subtitles حتى الآن كان يصطاد الأشخاص الذين يحاولون المغادرة، ولكن لسبب ما مع أمك كانت جريمة شخصية
    I don't know why, but for some reason it kind of reminded me of this painter that I really like. Open Subtitles لا أعلم لماذا ولكن لسبب ما تذكرني نسبيا بذلك الرسام الذي أحبه حقا
    I know I've never been a very brave person... but for some reason, right now I don't know fear. Open Subtitles وأنا أعلم أنني لم أكن شخص شجاع جدا ... ولكن لسبب ما, الآن أنا لا أعرف الخوف.
    but for whatever reason, she still really likes you, and you really hurt her, and that's not cool. Open Subtitles ولكن لسبب ما فهي مازالت معجبة بك وانت جرحتها جدا وذلك ليس هين
    And I didn't marry you but somehow we're in this together. Open Subtitles وأنني لم أتزوجك ولكن لسبب ما نحن في هذا معاَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد