ويكيبيديا

    "ولكن لو كان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but if it was
        
    • but if he
        
    • But if it's
        
    • but if I
        
    • but if you
        
    Well, you didn't shoot me. I know, but if it was loaded, I'd have shot you. Open Subtitles وأنا أعلم، ولكن لو كان تحميل، لكنت قد أطلق النار عليك،
    but if it was in the pot, wouldn't we all be sick? Open Subtitles ولكن لو كان في القدر لكنا جميعنا قد مرضنا؟
    But, if he has anything against anybody, why didn't he come straight to you. You'd help him. Open Subtitles ولكن, لو كان هناك اى شئ ضد اى احد,فلماذا لم يأت اليك مباشرة ليطلب مساعدتك
    You're right, he wasn't, but if he had been, I'd expect you to stop me from doing something stupid. Open Subtitles أنت محق, لم يكن صديقي, ولكن لو كان كذلك لكنتُ سأتوقع منك إيقافي عن فعل شيء أحمق
    So, look um, I'm not a grief counselor, But if it's any consolation, Open Subtitles انظري، لست ناصح بالحزن ولكن لو كان هناك أي عزاء
    Hey, listen, not to harsh your mellow, but if I had a police dog here, would he be barking at your bag? Open Subtitles اسمع، لا أريد أن أرعبك ولكن لو كان عندي كلب بوليسي فهل سينبح قرب حقيبتك؟
    I know how these things can get on top of you, but if you could call her, I'd appreciate it. Open Subtitles أعرف كيف يمكن لهذه الأمور أن تؤثر عليك ولكن لو كان يمكنك الاتصال بها ، سأقدّر لك هذا
    but if it was about sex, there's no logic. Open Subtitles ولكن لو كان الأمر بخصوص الجنس فلا يوجد أي منطق في ذلك
    but if it was up to me, you'd be dead already. Open Subtitles ولكن لو كان الأمر بيدي لكنتَ أنت ميتاً بالفعل
    Can I just say, I know we're doing this for Ross and that's cool. but if it was up to me, this is not what we'd be doing on our first date. Open Subtitles يمكن أنّ أقول بأنّي أعرف بأنّنا نعمل هذا من أجل روس وذلك جيد، ولكن لو كان الأمر بيدي، هذا ليس ما سنعمله في موعدنا الأول
    Well, no. but if it was the Fatellis, it's going to be clean. Open Subtitles كلا ولكن لو كان " فيتالي " فسيكون نظيفاً
    I know, but if it was an inside job, Open Subtitles أعلم، ولكن لو كان عملاً داخلياً
    And I don't know what this asshole's up to, but if he were legit, he wouldn't be out here alone. Open Subtitles ولا أعرف ما الذي ينويه هذا الأحمق ولكن لو كان شرعي فلن يكون هنا بمفرده
    but if he came up, it was not where I could see it. Open Subtitles ولكن لو كان قد خرج حياً، فهذا لم يكن من موضع يسمح لي برؤيته.
    but if he were, I would do everything I could to help him, Open Subtitles ولكن لو كان كذلك ، فسوف افعل كل ما بوسعي لمساعدته
    but if he were standing here, able to talk for himself, he'd tell you that we made the right call. Open Subtitles ولكن لو كان واقفًا هُنا وكان قادرًا للتحدث عن نفسه كان سيقول لك بأننا إتخذنا القرار الصحيح
    But if it's only to satisfy your personal gain, Open Subtitles ولكن لو كان فقط لإرضاء تحقيق مكاسب شخصية الخاص بك،
    But if it's an accident, it wouldn't account for the elevator or the semen. Open Subtitles ولكن لو كان مُجرّد حادث، فلن يُفسّر المصعد أو السائل المنوي
    I don't know what I saw. But if it's a man, that's murder. Open Subtitles لا أعرف ما الذى رأيتة ولكن لو كان رجل ستكون تلك جريمة.
    but if I'd had my way, I wouldn't be sitting here today. Open Subtitles ولكن لو كان لي الخيار من أمري، لما كنتُ أجلس هنا هذا اليوم.
    Well, yes, miss, it does, but if you got any ideas about going down to the lake in this launch, Open Subtitles حسنا يا انسه انه يفعل ولكن لو كان لديك اي فكرة في النرول الي البحيره في هذا اليخت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد