In the sun-drenched fields of southern France, the flowering season is a long one, But not all plants have this luxury. | Open Subtitles | في الحقول المنقوعة بالشمس في جنوب فرنسا يعتبر موسم الإزهار طويلا جدا ولكن ليس كل النباتات لديها هذا الترف |
Only those countries that are current members of the Security Council automatically receive and are able to review statements of case, But not all Member States. | UN | والبلدان التي هي أعضاء الآن في مجلس الأمن تحصل تلقائيا على بيانات الحالة وتتمكن من مراجعتها، ولكن ليس كل الدول الأعضاء. |
But not all the Hullen in the Quad were Arkyn born, and the rest of us? | Open Subtitles | ولكن ليس كل هولن في رباعية كانت أركين ولد، وبقية منا؟ |
But not every guy in high school wants to have sex and insists on having sex with his girlfriend. | Open Subtitles | ولكن ليس كل شخص في المدرسة عالية يريد أن يكون الجنس وتصر على وجود الجنس مع صديقته. |
But not all dogs were enjoying the festivities. | Open Subtitles | ولكن ليس كل الكلاب كانت تتمتع الاحتفالات. |
But not all whales make the task of tracking them so hard. | Open Subtitles | ولكن ليس كل الحيتان تجعل من مهمة تتبعهم صعبة. |
We will be performing the Decameron this evening, But not all the parts. | Open Subtitles | نحن سيتم تنفيذ ديكاميرون هذا المساء، ولكن ليس كل الأجزاء. |
But not all who shunned the world could join the clan. | Open Subtitles | ولكن ليس كل من تجنب العالم بـ ِ امكانه الانضمام الى العشيرة |
Life in a wheelchair has its comforts, But not all the time. | Open Subtitles | الحياة في كرسي متحرك مريحة ولكن ليس كل الوقت |
- Yes, But not all poison is delivered through food. | Open Subtitles | -نعم ولكن ليس كل انواع السم عن طريق الاكل |
But not all desert communities were as resourceful as Turpan. | Open Subtitles | ولكن ليس كل المجتمعات الصحراويه كما في تروبان |
All snakes are reptiles, But not all reptiles are snakes. | Open Subtitles | افاعي؟ كل الافاعي زواحف ولكن ليس كل الزواحف ... |
But not all the reef hunters are fooled. | Open Subtitles | ولكن ليس كل صيادي الشعاب المرجانية مغفلون. |
But not all of that code is used. | Open Subtitles | من البروتينات وغيرها من المواد. ولكن ليس كل تلك الرموز يتم استخدامها. |
But not all the invaders who come to our cities are so easy to chase away. | Open Subtitles | ولكن ليس كل الغُزاة الذين يأتون الى مُدننا يُمكن مطاردتهم بسهولة |
I remember large fragments of what happened, But not all of it. | Open Subtitles | أتذكر أشياء كبيرة مما حدث، ولكن ليس كل شيئ. |
With so much on the menu they ignore the dead and dying But not all of these will go to waste. | Open Subtitles | ومع تعدد قوائم الطعام يستبعدون المقتولين والمحتضرين ولكن ليس كل تلك الاعداد ستضيع |
:: at least once a week But not every day | UN | :: لا يقل عن مرة في الأسبوع، ولكن ليس كل يوم |
:: At least once a week But not every day | UN | :: لا يقل عن مرة في الأسبوع، ولكن ليس كل يوم |
But unlike nuclear weapons, many (though not all) biological agents can be countered by vaccinations and effective responses (including rapid diagnosis, quarantines and treatment). | UN | ولكن على النقيض من الأسلحة النووية، يمكن مواجهة كثير (ولكن ليس كل) العوامل البيولوجية باللقاحات والاستجابة الفعالة (بما في ذلك التشخيص السريع والحجر الصحي والعلاج). |
We are, But not everyone filed flight plans | Open Subtitles | نحن كذلك, ولكن ليس كل شخص يتبع خطة الطيران |
I mean, love is wonderful, But it's not all you need. | Open Subtitles | أعني، الحب شيء رائع، ولكن ليس كل ما تحتاجه. |
You have seen how some men can be like animals, but it is not all men. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف أن بعض الرجال يمكن ان يكونوا كالحيوانات ولكن ليس كل الرجال |
You know, this may come as a shock to you, but not everything in the world happens because of you. | Open Subtitles | تعلمون ، فإن هذا قد يأتي بمثابة صدمة لكم ولكن ليس كل شيء يحدث في العالم نظرا بسببكم |
I know, but it's not every day a daddy hears his baby girl's come home for a visit. | Open Subtitles | أنا أعلم، ولكن ليس كل يوم بابا يسمع طفله الفتاة الوطن للزيارة. |