ويكيبيديا

    "ولكي نكون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • To be
        
    To be realistic, we must move forward in stages. UN ولكي نكون واقعيين، علينا أن نتحرك في مراحل.
    To be more precise, we held our Millennium Summit. UN ولكي نكون أكثر دقة، عقدنا مؤتمر قمتنا للألفية.
    To be fair, it-it seemed like it happened yesterday. Open Subtitles ولكي نكون منصفين بدا الأمر وكأنه حدث بالأمس
    Yeah, free to walk in the cold. To be ridiculed. Open Subtitles أجل , أحرار للإصابة للبرد ولكي نكون موضع سخرية
    To be fair, the broken neck got most of my attention. Open Subtitles ولكي نكون منصفين ، الرقبة المكسورة حصلت على معظم انتباهي
    To be really effective, we must act globally. UN ولكي نكون فعالين حقا، يجب علينا أن نتصرف على مستوى عالمي.
    To be competitive, we must add value to our primary produce and also ensure quality standards. UN ولكي نكون قادرين على التنافس يجب أن نضيف قيمة لمنتجنا الأولي وأن نضمن أيضا تحقيق معايير الجودة.
    If we are To be tolerant in our words and deeds and to appreciate the differences of others, we have to know ourselves, and we have to understand our differences. UN ولكي نكون متسامحين في أقوالنا وأعمالنا ونفهم جوانب اختلاف الآخرين، يتعين علينا أن نعرف أنفسنا ونفهم جوانب اختلافنا.
    In order To be productive, we will be making only general comments during this meeting. UN ولكي نكون مثمرين سنكتفي بالإدلاء بتعليقات عامة في هذه الجلسة.
    To be honest, I was hoping to hear from him sooner. Open Subtitles ولكي نكون صادقين، كنت آمل أن أسمع منه عاجلا.
    To be fair, we may have been on edge because of the Christmas tree. Open Subtitles ولكي نكون منصفين، نحن قد يكون على حافة الهاوية بسبب شجرة عيد الميلاد.
    To be clear, as of right now, we just think your mom was in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles ولكي نكون واضحين، حتى الآن نحن نعتقد فقط أن أمك كانت في المكان الخطأ
    To be fair to Papa, he'd find your being a band singer even harder to swallow than your colour. Open Subtitles ولكي نكون منصفين لأبي ، إنه يمكن أن يجد مغني في فرقة . أمر صعب عليه تقبله أكثر من لونك
    To be practical, we need to raise approximately $14 million to save us from the wrecking ball and ensure our future here. Open Subtitles ولكي نكون عمليين، نحتاج إلى جمع حوالي 14 مليون دولار لإنقاذنا من الكرة تحطيم وضمان مستقبلنا هنا.
    To be fair, I think the result would have been similar in any case. Open Subtitles ولكي نكون منصفين، وأعتقد أن نتيجة يمكن أن يكون مماثلا في أي حالة.
    And To be fair to you, if you... if you choose to end this now, know that I will still take care of your sisters and fund their dowries. Open Subtitles ولكي نكون منصفين، إذا أنك اذا إخترتي إنهاء كل شيء الآن إعلمي أنني سوف أعتني بأخواتك وأقوم بتمويل مهرهن
    To be fair, there was a time when I would have used something like this against you. Open Subtitles ولكي نكون منصفين، كان هناك وقت عندما أود استخدام شيئاً مثل هذا ضدك
    And To be clear, Zolpidem is approved by the FDA? Open Subtitles ولكي نكون واضحين، الزولبيديم أن تتم الموافقة عليها من قبل ادارة الاغذية والعقاقير؟
    To be fair, you can't say your idea was dismissed, since you went ahead and ran with it anyway. Open Subtitles ولكي نكون منصفين، لا أستطيع أن أقول لك بأن الفكرة قد تم رفضها
    To be fair, they've been under enormous pressure to finish their current project. Open Subtitles ولكي نكون منصفين، لقد كانوا تحت ضغط هائل لإنهاء مشروعهم الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد